使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
英語の訳
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
英語の訳
彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。
英語の訳
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
英語の訳
彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。
英語の訳
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
英語の訳
彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
英語の訳
彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。
英語の訳
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
英語の訳
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
英語の訳
彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。
英語の訳
まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
英語の訳
もう少し早く家を出てれば、時間に間に合ったのにね。
英語の訳
天気に恵まれず、雲海を見ることはできませんでした。
英語の訳
このモスクの歴史については、あまり詳しくないです。
英語の訳
「ここに住んでどれぐらい?」「来週で5年になります」
英語の訳
月曜日までにやらなければいけないことのリストです。
英語の訳
以前に比べれば、ここでの生活は随分楽になりました。
英語の訳
何でこのこと、今まで一度も私に言ってくれなかったの?
英語の訳
それは裸眼にはそこまではっきり見ることはできない。
英語の訳
すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。
英語の訳
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
英語の訳
彼は焼肉店で酔いつぶれた後、周りあちこちに吐いた。
英語の訳
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できません。
英語の訳
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
英語の訳