使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
英語の訳
私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。
英語の訳
私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
英語の訳
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
英語の訳
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
英語の訳
春樹と真知子はたがいに再会できてうれしかった。
英語の訳
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
英語の訳
成功するまで続けるようにしなければなりません。
英語の訳
雪がなければ、その山に登ることができるのだが。
英語の訳
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
英語の訳
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
英語の訳
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
英語の訳
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
英語の訳
日本はその交渉で一杯くわされたと感じています。
英語の訳
彼がすぐに元気になることを本当に望んでいます。
英語の訳
彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。
英語の訳
彼が怒らないように本当の事を言いませんでした。
英語の訳
彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。
英語の訳
彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。
英語の訳
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
英語の訳
彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。
英語の訳
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
英語の訳
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
英語の訳
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
英語の訳