使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
英語の訳
彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
英語の訳
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
英語の訳
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
英語の訳
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
英語の訳
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
英語の訳
彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
英語の訳
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
英語の訳
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
英語の訳
サダコはこれまでに、643羽の折り鶴を折りました。
英語の訳
この木は、私が生まれた日に父が植えたんですよ。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
これからは、お互いにフランス語で話しましょう。
英語の訳
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
英語の訳
何日も、朝から晩まで彼らのうめき声が聞こえる。
英語の訳
僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
英語の訳
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
英語の訳
「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
英語の訳
3時までには彼はここに来るものと思っています。
英語の訳
あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。
英語の訳
あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。
英語の訳
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
英語の訳
ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
英語の訳
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
英語の訳
この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。
英語の訳