使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
英語の訳
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
英語の訳
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
英語の訳
私が目を覚ましたとき、彼はすでにそこにいた。
英語の訳
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
英語の訳
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
英語の訳
私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。
英語の訳
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
英語の訳
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
英語の訳
私は彼にここに6時までにいてくれとたのんだ。
英語の訳
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
英語の訳
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
英語の訳
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
英語の訳
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
英語の訳
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
英語の訳
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
英語の訳
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
英語の訳
彼に酒を飲ませないようにすることはできない。
英語の訳
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
英語の訳
彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
英語の訳
彼はまるで父親に会ったことがないかのようだ。
英語の訳
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
英語の訳
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
英語の訳
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
英語の訳