使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
英語の訳
いつも直されることによって学ぶわけではない。
英語の訳
がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。
英語の訳
ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
英語の訳
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
英語の訳
この宮殿はお金持ちの王様のために建てられた。
英語の訳
この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
英語の訳
この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
英語の訳
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
英語の訳
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
英語の訳
これは私が今までにみたうちで最も高い建物だ。
英語の訳
これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
英語の訳
これらの絵でどれか気になるものはありますか。
英語の訳
すんでのところで車にはねられるところだった。
英語の訳
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
どの生徒も6時までに下校しなければならない。
英語の訳
なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
英語の訳
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
英語の訳
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
英語の訳
ものの核心にふれることは容易ではありません。
英語の訳
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
英語の訳
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
英語の訳
確かにこれは最善の方法でないかもしれません。
英語の訳
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
英語の訳
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
英語の訳