YOMI読みの道

例文

これまでにを含む例文一覧

これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,779件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでに
前の25件15 / 72次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を見送りに駅まで行ってきたところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see him off.
出典: Tatoeba文番号 95889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。

英語の訳

  • She is willing to do anything for me.
出典: Tatoeba文番号 90611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は才能に恵まれているどころではない。

英語の訳

  • She is far from being richly gifted.
出典: Tatoeba文番号 89925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。

英語の訳

  • She is second to none in swimming in her school.
出典: Tatoeba文番号 88435
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は終電にすれすれのところで間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 81856
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車のストにはまったく困りませんでした。

英語の訳

  • The train strike didn't bother me at all.
出典: Tatoeba文番号 77545
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これまでに一度もやったことがないんですよね?

英語の訳

  • You've never done that before, have you?
出典: Tatoeba文番号 12529301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが亡くなる前、これを私にくれたんです。

英語の訳

  • Tom gave this to me before he died.
  • Tom gave me this before he died.
  • Tom gave this to me before he passed away.
出典: Tatoeba文番号 11610193
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

落ちこんでたら犬にまで心配されてしまった。

英語の訳

  • I was feeling so down even my dog got worried for me.
出典: Tatoeba文番号 11013991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

5時までにこれを終わらせるのって、無理かな?

英語の訳

  • Do you think it'll be impossible to finish this by five o'clock?
出典: Tatoeba文番号 10081378
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

俺の友達は今週末に行くことができなかった。

英語の訳

  • My friends couldn't go this weekend.
出典: Tatoeba文番号 6391920
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これまでに飲食店で働いた経験はおありですか?

英語の訳

  • Have you ever worked at a restaurant before?
  • Do you have any experience working at a restaurant?
出典: Tatoeba文番号 3440946
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。

英語の訳

  • I got stuck in heavy traffic on the expressway.
  • I got stuck in a traffic jam on the expressway.
出典: Tatoeba文番号 2800307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今まで実際にそれを試したことがありますか。

英語の訳

  • Have you actually ever tried it?
出典: Tatoeba文番号 2045937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。

英語の訳

  • They live in that house among the trees.
出典: Tatoeba文番号 1263818
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。

英語の訳

  • Two of his children had died when they were babies.
出典: Tatoeba文番号 936192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?

英語の訳

  • Is the product in the ad already out of stock?
出典: Tatoeba文番号 889711
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。

英語の訳

  • Not for school, but for life do we learn.
出典: Tatoeba文番号 389692
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。

英語の訳

  • You are to stay here till they return.
出典: Tatoeba文番号 231642
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにいるといやでも感覚は研ぎ澄まされる。

英語の訳

  • I can't help but feel that when I come here, all my senses are sharper than usual.
出典: Tatoeba文番号 224498
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いについて私が責められるべきです。

英語の訳

  • I am to blame for this mistake.
出典: Tatoeba文番号 222563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この頃は、誰もがお金に困っているようです。

英語の訳

  • Everyone seems to be short of money these days.
出典: Tatoeba文番号 221905
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は明日までに終えなければならない。

英語の訳

  • This work must be finished by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 221788
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この図書館では1度に3冊まで借りられます。

英語の訳

  • At this library, you can borrow up to three books at a time.
出典: Tatoeba文番号 220986
TatoebaCC BY 2.0 FR

この美しいドレスをどこで手に入れましたか。

英語の訳

  • Where did you get this beautiful dress?
出典: Tatoeba文番号 220130