YOMI読みの道

例文

これまでにを含む例文一覧

これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,779件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでに
前の25件13 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。

英語の訳

  • Yes, you need to practice every day.
出典: Tatoeba文番号 213835
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにはこれまで一度もいったことがない。

英語の訳

  • I've never been there before.
出典: Tatoeba文番号 213684
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのクラブは女性10人で構成されています。

英語の訳

  • The club is composed of ten women.
出典: Tatoeba文番号 213241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。

英語の訳

  • He's racking his brains about how to deal with the matter.
出典: Tatoeba文番号 206471
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!

英語の訳

  • That is a criminal offense, and you will surely be punished!
出典: Tatoeba文番号 204942
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

では明日その事について彼に尋ねてみます。

英語の訳

  • I will ask him about it tomorrow, then.
出典: Tatoeba文番号 202133
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペンで空所に書き込まなければなりません。

英語の訳

  • You must fill the blanks in with a pen.
出典: Tatoeba文番号 196628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。

英語の訳

  • With a little more patience, you could have succeeded.
  • With a little more patience, you could've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194105
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。

英語の訳

  • He yields to nobody in love of music.
出典: Tatoeba文番号 188301
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のこの国では石油は不足していません。

英語の訳

  • We are not short of oil in this country.
出典: Tatoeba文番号 186334
TatoebaCC BY 2.0 FR

海部氏は人前で演説することに慣れている。

英語の訳

  • Mr Kaifu is used to making speeches in public.
  • Mr. Kaifu is used to making speeches in public.
出典: Tatoeba文番号 185024
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生の身なのでまだ結婚する気になれない。

英語の訳

  • Being only a student, I can't afford to get married.
出典: Tatoeba文番号 184274
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に出会ったことを決して私は忘れません。

英語の訳

  • I will never forget seeing you.
  • I'll never forget meeting you.
出典: Tatoeba文番号 178612
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うまでもないが、彼は二度と来なかった。

英語の訳

  • Needless to say, he never came again.
出典: Tatoeba文番号 174782
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。

英語の訳

  • I know you can rely on him for transportation.
出典: Tatoeba文番号 174120
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。

英語の訳

  • Will we be in time for the plane if we leave now?
出典: Tatoeba文番号 172338
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年はこれまでのところ活気に満ちた年だ。

英語の訳

  • So far it has been an exciting year.
出典: Tatoeba文番号 171347
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことは、彼らにお金がないことです。

英語の訳

  • The trouble is that they have no money.
出典: Tatoeba文番号 171024
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことは、彼らに時間がないことです。

英語の訳

  • The trouble is that they have no time.
出典: Tatoeba文番号 171023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。

英語の訳

  • My ex-husband no longer lives in this city.
出典: Tatoeba文番号 162712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はここで待っているように頼まれました。

英語の訳

  • I was asked to wait here.
出典: Tatoeba文番号 161059
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。

英語の訳

  • I have visited more than nine countries up until now.
  • I have visited more than nine countries so far.
  • I have visited more than nine countries to date.
出典: Tatoeba文番号 160735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。

英語の訳

  • I cannot put up with his carelessness any longer.
出典: Tatoeba文番号 160701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はもうこれ以上彼女にがまんできません。

英語の訳

  • I can't deal with her anymore.
  • I can't put up with her any longer.
出典: Tatoeba文番号 158782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はもう少しで車にひかれるところだった。

英語の訳

  • I was nearly hit by a car.
  • I narrowly escaped being run over by a car.
  • I was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 158747