YOMI読みの道

例文

これまででを含む例文一覧

これまででを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全3,197件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでで
前の25件29 / 128次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは今まで見た中で最もよい映画だ。

英語の訳

  • This is the best movie I've ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が注文した物ではありません。

英語の訳

  • This isn't what I ordered.
  • This is not what I ordered.
出典: Tatoeba文番号 218339
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは車で旅行するのに役立つ地図だ。

英語の訳

  • This is a map which will be useful when traveling by car.
出典: Tatoeba文番号 218278
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本で作られた日本製の車です。

英語の訳

  • This is the car made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 218162
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの機械はすべて電気で動きます。

英語の訳

  • These machines are all powered by electricity.
出典: Tatoeba文番号 217933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その橋は洪水で押し流されてしまった。

英語の訳

  • The bridge was carried away by the flood.
  • That bridge was swept away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 211386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合は今度の日曜まで延期された。

英語の訳

  • The game was put off until next Sunday.
  • The game was postponed until next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 210020
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は彼のすぐ目の前でおこった。

英語の訳

  • That incident happened right in front of him.
出典: Tatoeba文番号 209954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。

英語の訳

  • The incident was etched in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209414
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は三杯で酔いつぶれてしまった。

英語の訳

  • After three drinks, the man passed out.
出典: Tatoeba文番号 208058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。

英語の訳

  • The island is covered with ice and snow during the winter.
出典: Tatoeba文番号 207481
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが今迄のところ一番いいスコアだ。

英語の訳

  • It's the best score up to now.
出典: Tatoeba文番号 205882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこかでお金を盗まれてしまいました。

英語の訳

  • I had my money stolen somewhere.
出典: Tatoeba文番号 201039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの音にはもうこれ以上我慢できない。

英語の訳

  • I can't put up with that noise any longer.
  • I can't bear the noise any longer.
  • I cannot bear this noise any more.
出典: Tatoeba文番号 198543
TatoebaCC BY 2.0 FR

一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。

英語の訳

  • In a word, I think he's a fool.
出典: Tatoeba文番号 190654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

汚れた手で目をこすってはいけません。

英語の訳

  • Never rub your eyes with dirty hands.
出典: Tatoeba文番号 188570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何よりもまず健康でなければならない。

英語の訳

  • Above all, we must be healthy.
出典: Tatoeba文番号 187653
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生3枚ください。これが学生証です。

英語の訳

  • Three students. Here's my student ID.
出典: Tatoeba文番号 184329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

去年、子供が生まれたばかりなんです。

英語の訳

  • We had a kid just last year.
出典: Tatoeba文番号 182256
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は今年末までには完成されるだろう。

英語の訳

  • The bridge will be completed by the end of this year.
出典: Tatoeba文番号 180120
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港で長く待たされたのは退屈だった。

英語の訳

  • The long wait at the airport was tedious.
出典: Tatoeba文番号 179360
TatoebaCC BY 2.0 FR

空港につくとすぐに彼は妻に電話した。

英語の訳

  • Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.
出典: Tatoeba文番号 179356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港までどれくらい距離がありますか。

英語の訳

  • How far is it to the airport?
  • How far away is the airport?
  • How far is it from here to the airport?
出典: Tatoeba文番号 179332
TatoebaCC BY 2.0 FR

今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。

英語の訳

  • You will be in time for school if you leave at once.
出典: Tatoeba文番号 172813
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今はこれといってすることがないです。

英語の訳

  • I have nothing particular to do now.
  • I don't really have anything to do right now.
出典: Tatoeba文番号 172678