YOMI読みの道

例文

こればかりを含む例文一覧

こればかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全649件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こればかり
前の25件5 / 26次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺に自転車を借りられる場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any place around here that rents bicycles?
出典: Tatoeba文番号 8752719
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

仕様および価格は変更される場合があります。

英語の訳

  • Specifications and price are subject to change.
出典: Tatoeba文番号 3460827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

分かりやすい言葉でそれを説明してください。

英語の訳

  • Explain it in plain words.
  • Please explain it in easy-to-understand words.
出典: Tatoeba文番号 1152242
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画は財政面を考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must consider the financial aspects of this project.
出典: Tatoeba文番号 222545
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙は英語で書かなければなりませんか。

英語の訳

  • Must this letter be written in English?
  • Does this letter have to be written in English?
出典: Tatoeba文番号 221335
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドルは現地通貨に交換しなければなりません。

英語の訳

  • You must convert dollars into the local currency.
出典: Tatoeba文番号 199682
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその言葉の意味を理解できないでいる。

英語の訳

  • We fail to grasp the meaning of the word.
出典: Tatoeba文番号 186062
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛は角により、人は言葉により捕まえられる。

英語の訳

  • An ox is captured by the horns, a person is bound by his word.
出典: Tatoeba文番号 182321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教師は子供のことを理解しなければならない。

英語の訳

  • Teachers must understand children.
出典: Tatoeba文番号 180194
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこれからの誤りを正さなければならない。

英語の訳

  • You must put these mistakes right.
出典: Tatoeba文番号 177821
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

君は彼の経験不足を考慮しなければならない。

英語の訳

  • You must make allowance for his lack of experience.
出典: Tatoeba文番号 176972
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の若さを考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • You must allow for his youth.
出典: Tatoeba文番号 176966
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • You must take his age into account.
出典: Tatoeba文番号 176958
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大限の努力をすればあとで後悔しないから。

英語の訳

  • Give it your all, and you won't be sorry later.
出典: Tatoeba文番号 170389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の不健康を考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must allow for his poor health.
出典: Tatoeba文番号 151336
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は世論を考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • Statesmen should take public opinion into account.
出典: Tatoeba文番号 143178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。

英語の訳

  • Who do you think will be elected president of the USA?
出典: Tatoeba文番号 136911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が若いことを考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • We must take into account the fact that he is young.
出典: Tatoeba文番号 120179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。

英語の訳

  • He came back from abroad only last month.
出典: Tatoeba文番号 111888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。

英語の訳

  • He was always watching TV when he was a child.
出典: Tatoeba文番号 106537
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • He warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 106528
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

時間とお金があれば、海外旅行へ行きたいです。

英語の訳

  • If I have the time and the money, I want to travel overseas.
出典: Tatoeba文番号 8856434
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。

英語の訳

  • I need to find somebody who can babysit on Friday nights.
出典: Tatoeba文番号 3611689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。

英語の訳

  • Her look says that she loves you.
  • Just looking at her, you can tell that she likes you.
出典: Tatoeba文番号 1204109