YOMI読みの道

例文

こればかりを含む例文一覧

こればかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全649件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こればかり
前の25件3 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさくやここに到着したばかりです。

英語の訳

  • He arrived here last night.
出典: Tatoeba文番号 113660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。

英語の訳

  • He is always complaining about his low salary.
出典: Tatoeba文番号 108437
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は女の子の尻ばかり追いかけている。

英語の訳

  • He's always chasing girls.
出典: Tatoeba文番号 104232
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に会うことばかり考えている。

英語の訳

  • His one thought is to see her.
  • All he is thinking about is meeting her.
  • The only thing he's thinking about is seeing her.
出典: Tatoeba文番号 101015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。

英語の訳

  • They set the time and place of the wedding.
  • They decided on the date and location of their wedding.
出典: Tatoeba文番号 97258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきれいなばかりでなく、利口だ。

英語の訳

  • She is not only pretty, but also bright.
出典: Tatoeba文番号 92970
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用意にぬかりがなければ成功は確実だ。

英語の訳

  • Careful preparations ensure success.
出典: Tatoeba文番号 78866
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。

英語の訳

  • You never read a book without being the better for it.
出典: Tatoeba文番号 77824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが隠れていそうな場所に心当たりない?

英語の訳

  • Do you have any idea where Tom might be hiding?
出典: Tatoeba文番号 11453668
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

我々は友人のことを考えねばなりません。

英語の訳

  • We must think about friends.
出典: Tatoeba文番号 724628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アフリカはかつて、暗黒大陸と呼ばれた。

英語の訳

  • Africa was once called the Dark Continent.
出典: Tatoeba文番号 230385
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。

英語の訳

  • A baby deer can stand as soon as it's born.
出典: Tatoeba文番号 216201
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚したばかりで、これは新婚旅行です。

英語の訳

  • We just got married, and this is our honeymoon.
出典: Tatoeba文番号 175781
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後は時間通り来なければなりませんよ。

英語の訳

  • In the future, you have to get here on time.
出典: Tatoeba文番号 172424
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。

英語の訳

  • He dropped in at my house last night.
出典: Tatoeba文番号 169720
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは学校へ行かなければなりません。

英語の訳

  • We must go to school.
出典: Tatoeba文番号 165974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の若さを考慮に入れなければならない。

英語の訳

  • We must take his youth into account.
出典: Tatoeba文番号 165293
TatoebaCC BY 2.0 FR

時刻表を見れば発車の時刻が分かります。

英語の訳

  • You can depend on the timetable to tell you when trains leave.
出典: Tatoeba文番号 150469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

質問の全てに答えなければなりませんか。

英語の訳

  • Must I answer all the questions?
  • Do I have to answer all of the questions?
出典: Tatoeba文番号 149517
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。

英語の訳

  • His words moved her to tears.
出典: Tatoeba文番号 117528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。

英語の訳

  • He decided to give up smoking once and for all.
出典: Tatoeba文番号 113990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。

英語の訳

  • He has the faculty to learn languages easily.
出典: Tatoeba文番号 107570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつも人前で口論ばかりしている。

英語の訳

  • They are always quarrelling in public.
出典: Tatoeba文番号 98193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはしばしばヨーロッパに旅行をする。

英語の訳

  • They make frequent trips to Europe.
出典: Tatoeba文番号 98056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行方法としてはどれが一番良いですか。

英語の訳

  • Which is the best way to travel?
  • What's the best way to travel?
出典: Tatoeba文番号 78121