使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
露骨に嫌な顔をして、彼を睨みつけた。
英語の訳
正気の人なら誰もそんなことをしない。
英語の訳
猫がしゃべれたら、どんなこと言うかな?
英語の訳
お隣さんが、ちょうど戻ってこられた。
英語の訳
こんなことするなんて、信じられない。
英語の訳
自分の子供を守らなければなりません。
英語の訳
俺にもこんな特別な才能あったらなあ。
英語の訳
この町に来てどれくらいになるんですか?
英語の訳
かれこれ1時間以上、笑いっぱなしよ。
英語の訳
教会には結婚式用の花が飾られている。
英語の訳
二人が結婚するなんて、信じられない。
英語の訳
彼らは石油の採掘を行うつもりだった。
英語の訳
これが終わったら、どうするつもりなの?
英語の訳
危ない目に遭ったら、これを使うんだ。
英語の訳
俺、肛門の専門家に診てもらわなきゃ。
英語の訳
この状況って、どれくらい続くのかなぁ?
英語の訳
あれって、これと同じくらいの重さかな?
英語の訳
ここに君がいることは誰も知らないよ。
英語の訳
これらの文をフランス語に訳しなさい。
英語の訳
交通ルールは守らなければいけません。
英語の訳
俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。
英語の訳
彼氏が他の娘と話してたら腹が立つの。
英語の訳
信じれないんなら、これを見るといいわ!
英語の訳
もうこの失恋の痛みには耐えられない。
英語の訳
何人も老いから逃れることはできない。
英語の訳