YOMI読みの道

例文

これならを含む例文一覧

これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全4,647件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これなら
前の25件27 / 186次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは政治的なことには関係しない。

英語の訳

  • They don't deal in political matters.
出典: Tatoeba文番号 96742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日の飛行機で行ってしまう。

英語の訳

  • They are going off by plane tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは抑揚のない声で50まで数えた。

英語の訳

  • They counted on monotonously to fifty.
出典: Tatoeba文番号 96062
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らもいつか幸福になる日もあろう。

英語の訳

  • They may yet be happy.
出典: Tatoeba文番号 95998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ら自身も、その事を知らなかった。

英語の訳

  • They didn't know it themselves.
出典: Tatoeba文番号 95978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を怒らせないようにしてください。

英語の訳

  • Try not to make him angry.
出典: Tatoeba文番号 95802
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がたばこをやめてくれたらなぁ。

英語の訳

  • I wish that she would stop smoking.
出典: Tatoeba文番号 95621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が外国に行くのは止められない。

英語の訳

  • There is no stopping her going abroad.
出典: Tatoeba文番号 95487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家は道路から少し離れている。

英語の訳

  • Her house is a little way off the road.
出典: Tatoeba文番号 94601
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の抗議にも関わらず彼は行った。

英語の訳

  • Although she kept protesting, he went.
出典: Tatoeba文番号 94434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気のために来られなかった。

英語の訳

  • Because of illness, she couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 94025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の目から涙がこぼれおちていた。

英語の訳

  • Tears were dropping from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 93902
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。

英語の訳

  • She picked out three beautiful apples.
出典: Tatoeba文番号 93542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそこへ行かなければならない。

英語の訳

  • She must go there.
出典: Tatoeba文番号 92632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は列の最後尾に並んでしまった。

英語の訳

  • She went to the back of the line.
出典: Tatoeba文番号 86221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等が君にいった事は真実ではない。

英語の訳

  • What they told you is not true.
  • What they told you isn't true.
出典: Tatoeba文番号 86057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • No one can tell what may turn up tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80326
TatoebaCC BY 2.0 FR

油絵は少し離れて見るとよく見える。

英語の訳

  • Oil paintings show to advantage at a distance.
出典: Tatoeba文番号 79449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。

英語の訳

  • A storm confined them to the house.
出典: Tatoeba文番号 78457
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親に知れたら面倒なことになるよ。

英語の訳

  • You'll get into trouble if your parents find out.
出典: Tatoeba文番号 78039
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

誰もこの話を信じないだろうからだ。

英語の訳

  • That's because I don't suppose anybody will believe this story.
出典: Tatoeba文番号 75010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければならない事がありすぎる!

英語の訳

  • There are too many things to do!
  • There is too much that needs to be done!
出典: Tatoeba文番号 5077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々感情が抑えられないことがある。

英語の訳

  • Sometimes I can't help showing emotions.
  • Sometimes I can't control my emotions.
出典: Tatoeba文番号 4773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

力になれることがあったら、言ってね。

英語の訳

  • If there's anything I can do to help, let me know.
出典: Tatoeba文番号 12302068
TatoebaGreen03CC BY 2.0 FR

トムは30分くらい離れたところにいる。

英語の訳

  • Tom is only thirty minutes away.
出典: Tatoeba文番号 12211402