YOMI読みの道

例文

これならを含む例文一覧

これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全4,647件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これなら
前の25件24 / 186次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は新しい環境に慣れるのが早い。

英語の訳

  • Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 168534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には、彼のいうことがわからない。

英語の訳

  • I don't see what he says.
出典: Tatoeba文番号 164750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はくだらない議論に巻き込まれた。

英語の訳

  • I was involved in a petty argument.
出典: Tatoeba文番号 161121
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれらの本のうち何冊か欲しい。

英語の訳

  • I want some of these books.
出典: Tatoeba文番号 160713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれと反対の事は何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 159762
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼からたくさんのことを学んだ。

英語の訳

  • I learned a lot from him.
出典: Tatoeba文番号 154540
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時々、彼のことが信じられなくなる。

英語の訳

  • At times, I can't trust him.
出典: Tatoeba文番号 150458
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の事に注意しなければならない。

英語の訳

  • You must be careful of yourself.
出典: Tatoeba文番号 149821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際のところ、倒産は避けられない。

英語の訳

  • As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
出典: Tatoeba文番号 149315
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか誰が予言できるか。

英語の訳

  • Who can predict what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147061
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起ころうか誰にわかろうか。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147059
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は方向を変えて小道から離れた。

英語の訳

  • The boy bent his steps from the path.
出典: Tatoeba文番号 146519
TatoebaCC BY 2.0 FR

消しゴムでこれらの語を消しなさい。

英語の訳

  • Rub out these words with your eraser.
出典: Tatoeba文番号 146419
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の申込者の中から彼が選ばれた。

英語の訳

  • He was chosen out of a number of applicants.
出典: Tatoeba文番号 138272
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も1990年代に何が起こるか知らない。

英語の訳

  • No one knows what will happen in the 1990's.
出典: Tatoeba文番号 136720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も本当の事を知らなかったようだ。

英語の訳

  • It seems that no one knew the truth.
出典: Tatoeba文番号 136464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男は妻にののしられてかっとなった。

英語の訳

  • The man got mad when his wife called him names.
出典: Tatoeba文番号 127201
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深くこれらの指示に従いなさい。

英語の訳

  • Keep to these instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 126339
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

長いこと待ったが彼は現れなかった。

英語の訳

  • We waited a long time, but he didn't turn up.
出典: Tatoeba文番号 125996
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いわずらいで彼は借金をこさえた。

英語の訳

  • His long sickness ran him into debt.
出典: Tatoeba文番号 125989
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼がこのことを知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that he should not know this.
出典: Tatoeba文番号 120996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそのことを知らないとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that he should not know this.
出典: Tatoeba文番号 120930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどこに逃げたのか誰も知らない。

英語の訳

  • God knows where he fled.
  • Nobody knows where he has escaped to.
出典: Tatoeba文番号 120790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼から2度と言葉は聞かれなかった。

英語の訳

  • He didn't live to say another word.
出典: Tatoeba文番号 120689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言っていることは筋が通らない。

英語の訳

  • What he is saying doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 120385