YOMI読みの道

例文

これならを含む例文一覧

これならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全4,647件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これなら
前の25件11 / 186次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この寒さにはもう耐えられない。

英語の訳

  • I can no longer stand the cold.
出典: Tatoeba文番号 222586
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則から誰も除外できない。

英語の訳

  • I can except no one from the rules.
出典: Tatoeba文番号 222442
TatoebaCC BY 2.0 FR

この古い上着はもう着られない。

英語の訳

  • This old coat has had it.
出典: Tatoeba文番号 222050
TatoebaCC BY 2.0 FR

この語は現在用いられていない。

英語の訳

  • This word is not in current use.
出典: Tatoeba文番号 222015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ならこの問題を解けるだろう。

英語の訳

  • Perhaps he could solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 221681
TatoebaCC BY 2.0 FR

この芝は刈らなければならない。

英語の訳

  • This grass needs cutting.
出典: Tatoeba文番号 221471
TatoebaCC BY 2.0 FR

この柱では屋根を支えきれない。

英語の訳

  • These beams will not carry the weight of the roof.
出典: Tatoeba文番号 220556
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店で切手は売られていない。

英語の訳

  • Stamps are not sold in this store.
  • Stamps aren't sold in this store.
出典: Tatoeba文番号 220434
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから言うことに答えなさい。

英語の訳

  • Answer me this.
出典: Tatoeba文番号 218958
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから悩むことになりそうだ。

英語の訳

  • They are in for trouble.
出典: Tatoeba文番号 218951
TatoebaCC BY 2.0 FR

これとそちらとの違いは何だい。

英語の訳

  • What is the difference between this and that?
出典: Tatoeba文番号 218744
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあれと同じくらい大きい。

英語の訳

  • This is as large as that.
  • This is about as large as that.
出典: Tatoeba文番号 218650
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの機械はいま動いてない。

英語の訳

  • These machines aren't working now.
出典: Tatoeba文番号 217934
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの指示をよく守りなさい。

英語の訳

  • Keep to these instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 217898
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの事実は疑う余地はない。

英語の訳

  • These facts are certain.
出典: Tatoeba文番号 217894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these.
出典: Tatoeba文番号 217822
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの中から選ぶわけですか。

英語の訳

  • Do I take choice among these?
出典: Tatoeba文番号 217820
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を書棚へ戻しなさい。

英語の訳

  • Carry these books back to the bookshelf.
出典: Tatoeba文番号 217760
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらは何と古い本なのだろう。

英語の訳

  • What old books these are!
出典: Tatoeba文番号 217719
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以外のことなら何でもする。

英語の訳

  • I will do anything but this.
出典: Tatoeba文番号 217610
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は来週行われる。

英語の訳

  • The baseball match will come off next week.
出典: Tatoeba文番号 206330
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただの一言も彼は喋らなかった。

英語の訳

  • He didn't say a word.
  • Not a word did he speak.
出典: Tatoeba文番号 203639
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこれ以外は何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing but this.
出典: Tatoeba文番号 196347
TatoebaCC BY 2.0 FR

やむなく学校を辞めさせられた。

英語の訳

  • I was compelled to leave school.
出典: Tatoeba文番号 193044
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人で暮らすことには慣れたよ。

英語の訳

  • I got accustomed to living alone.
出典: Tatoeba文番号 190484