使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般的に、子供は外遊びが好きだと言われている。
英語の訳
トムは、それをやったことを後悔していると言う。
英語の訳
そういうこと言うから頭固いって言われるんだよ。
英語の訳
こんなことが起こると、なぜ言ってくれなかったの?
英語の訳
聞いちゃだめだ。彼はいい加減な事を言っている。
英語の訳
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
英語の訳
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
英語の訳
そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。
英語の訳
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
英語の訳
あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。
英語の訳
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
英語の訳
最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
英語の訳
私は彼が私の悪口を言っているところを押さえた。
英語の訳
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
英語の訳
私は彼の目つきで嘘を言っていることがわかった。
英語の訳
彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
英語の訳
彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
英語の訳
彼は「俺のことはほっといてくれ」と言ったんだ。
英語の訳
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
英語の訳
彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
英語の訳
彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
英語の訳
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
英語の訳
彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。
英語の訳
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
英語の訳
彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。
英語の訳