使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
失礼な事ばっかり言ってたら、嫌われるよ。
英語の訳
彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。
英語の訳
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
英語の訳
それについては全く言うことはありません。
英語の訳
君の言っていることはただの社交辞令だよ。
英語の訳
警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
英語の訳
私は彼の言っている言葉がよく分からない。
英語の訳
私は彼の言っている事が理解できなかった。
英語の訳
誰でも彼が正直だと言うことを知っている。
英語の訳
誰も私の言うことを支持してくれなかった。
英語の訳
彼が言うことは、全く意味をなしていない。
英語の訳
彼の言った言葉はこの場合あてはまらない。
英語の訳
彼の言っていることはある程度本当である。
英語の訳
彼の言ってることはある意味で真実である。
英語の訳
彼の言ってることを理解する事は困難です。
英語の訳
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
英語の訳
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
英語の訳
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
英語の訳
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
英語の訳
彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
英語の訳
彼は彼女について言ったことを取り消した。
英語の訳
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
英語の訳
彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。
英語の訳
彼女はそれについては一言も言わなかった。
英語の訳
不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
英語の訳