彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
英語の訳
- He would often sit for hours without saying a word.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
英語の訳
- He coaxed extra money from his mother.
彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
英語の訳
- He asked her to marry him, but she refused.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
英語の訳
- He reasoned her into believing what he said.
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
英語の訳
- She insisted that he should stay where he was.
フランス語で話すと、子供っぽいって言われるんだよな。
英語の訳
- I've been told that I sound like a kid when I speak French.
- When I speak French, people say I sound like a kid.
最初のうちは彼の言ってることが理解できなかったんだ。
英語の訳
- I couldn't understand him at first.
ありがとう。そんなこと言ってくれるのはトムだけだよ。
英語の訳
- Thanks, Tom. You're actually the only one who tells me that.
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
英語の訳
- Say something. Your sudden silence troubles me.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
英語の訳
- Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
英語の訳
- Can you state the facts to his face?
ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。
英語の訳
- You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
英語の訳
- This is also part of your work, as I told you before.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
英語の訳
- I could never make him believe what I said.
どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。
英語の訳
- I can't figure out why he didn't tell the truth.
- I don't understand why he didn't tell the truth.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
英語の訳
- Tell me why you have told on me to the teacher.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
英語の訳
- Nor was he ever known to curse unless against the government.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
英語の訳
- If you think this is wrong, you must speak out.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
英語の訳
- At first, I couldn't understand what he said.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
英語の訳
- I bear in mind that misfortunes never come singly.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
英語の訳
- One is judged by one's speech first of all.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
英語の訳
- His dirty words can't bear repeating.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
英語の訳
- His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
- His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
英語の訳
- He said he was sure to succeed; he failed, however.
彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
英語の訳
- He must be crazy to say such a thing.