YOMI読みの道

例文

これと同じを含む例文一覧

これと同じを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全149件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これと同じ
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

男が女になれないのは、サルが人に進化できないのと同じだ。

英語の訳

  • A man can no more become a woman than a monkey can develop into a man.
出典: Tatoeba文番号 127276
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。

英語の訳

  • To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
出典: Tatoeba文番号 123694
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。

英語の訳

  • Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
出典: Tatoeba文番号 147255
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。

英語の訳

  • In our culture, we can't be married to two women at once.
出典: Tatoeba文番号 186208
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。

英語の訳

  • He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
出典: Tatoeba文番号 184756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。

英語の訳

  • He loves you as much as I do.
出典: Tatoeba文番号 168076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。

英語の訳

  • The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
  • The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
出典: Tatoeba文番号 123722
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。

英語の訳

  • That does not prevent them from taking just as many books.
出典: Tatoeba文番号 213124
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。

英語の訳

  • Freedom is usually equated with doing whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 149707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。

英語の訳

  • You can not depend on his word any more than on the wind.
出典: Tatoeba文番号 117606
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。

英語の訳

  • But earthquakes are still as frightening as ever.
出典: Tatoeba文番号 216221
TatoebaCC BY 2.0 FR

今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。

英語の訳

  • The law now requires women to be employed on equal terms with men.
出典: Tatoeba文番号 171190
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。

英語の訳

  • He can no more swim than a hammer can.
出典: Tatoeba文番号 120621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。

英語の訳

  • His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.
出典: Tatoeba文番号 117048
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。

英語の訳

  • The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
  • The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
出典: Tatoeba文番号 123712
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。

英語の訳

  • I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
  • I've never seen this many people in a photograph of the same rainbow.
  • I have never seen the same rainbow photographed by this many people.
出典: Tatoeba文番号 74860
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。

英語の訳

  • Just as many memories of the past and feelings are stored up in the body as in the spirit.
出典: Tatoeba文番号 389274
TatoebaCC BY 2.0 FR

このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。

英語の訳

  • The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
出典: Tatoeba文番号 223107
TatoebaCC BY 2.0 FR

食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。

英語の訳

  • Books are to the mind what food is to the body.
出典: Tatoeba文番号 145785
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。

英語の訳

  • In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
  • In our culture, you can't be married to two women at the same time.
出典: Tatoeba文番号 1179692
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。

英語の訳

  • As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
出典: Tatoeba文番号 74489
TatoebaCC BY 2.0 FR

船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。

英語の訳

  • Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
出典: Tatoeba文番号 141165
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。

英語の訳

  • Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
出典: Tatoeba文番号 776966
TatoebaCC BY 2.0 FR

条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。

英語の訳

  • Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
出典: Tatoeba文番号 146040
TatoebaCC BY 2.0 FR

実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。

英語の訳

  • Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
出典: Tatoeba文番号 149288