YOMI読みの道

例文

これぞを含む例文一覧

これぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全667件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これぞ
前の25件10 / 27次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中には何も残っていなかった。

英語の訳

  • Nothing remained in the refrigerator.
  • There was nothing left in the fridge.
  • There was nothing left in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 77637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。

英語の訳

  • Refrigerators help to preserve food.
出典: Tatoeba文番号 77635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで冷蔵庫の中に食べ物がないんだよ。

英語の訳

  • Why isn't there any food in the refrigerator?
  • Why isn't there any food in the fridge?
  • Why's there no food in the refrigerator?
出典: Tatoeba文番号 11052362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この機械を発明したのは誰かご存じですか?

英語の訳

  • Do you know who invented this machine?
出典: Tatoeba文番号 10361063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、とりあえず冷蔵庫に入れておくよ。

英語の訳

  • I'll just put this in the fridge.
出典: Tatoeba文番号 8779297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に成功の望みはほんのわずかしかない。

英語の訳

  • There is very little hope of his success.
出典: Tatoeba文番号 1734024
TatoebaCC BY 2.0 FR

この民族の起源は神秘につつまれている。

英語の訳

  • The origins of these people is shrouded in mystery.
出典: Tatoeba文番号 219470
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品は決して満足なものでない。

英語の訳

  • These goods are by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 217862
TatoebaCC BY 2.0 FR

サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。

英語の訳

  • Sam, this is gonna take you hours.
出典: Tatoeba文番号 216736
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合には出席されることが望ましい。

英語の訳

  • It is desirable that you should attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211878
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は小さな子供たちに好かれている。

英語の訳

  • The elephant is liked by little children.
出典: Tatoeba文番号 208993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その選手はこの大会で三回連続優勝した。

英語の訳

  • That athlete won three times in a row in this tournament.
出典: Tatoeba文番号 208396
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの子供がプレゼントをもらった。

英語の訳

  • Each child was given a present.
出典: Tatoeba文番号 205811
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。

英語の訳

  • You can't kick me around any more.
  • You can't kick me around anymore.
出典: Tatoeba文番号 194479
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。

英語の訳

  • The musician left his family poor.
出典: Tatoeba文番号 188255
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。

英語の訳

  • He was happy in the bosom of his family.
出典: Tatoeba文番号 186946
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はそれぞれ異なった性格をもっている。

英語の訳

  • Each individual dog has a different character.
出典: Tatoeba文番号 175299
TatoebaCC BY 2.0 FR

青空にだまされて傘を持ってこなかった。

英語の訳

  • I was deceived by the blue sky and brought no umbrella.
  • The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 142580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もそのなぞを解くことができなかった。

英語の訳

  • No one could solve the puzzle.
出典: Tatoeba文番号 136547
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。

英語の訳

  • Steel output set a record for two consecutive years.
出典: Tatoeba文番号 125235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

統計によれば世界の人口は増加している。

英語の訳

  • Statistics show that the population of the world is increasing.
  • According to statistics, world population is on the rise.
出典: Tatoeba文番号 123918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が成功する望みはまったくありません。

英語の訳

  • There isn't any hope of his success.
出典: Tatoeba文番号 119738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはどことなく謎めいたところがある。

英語の訳

  • There's something mysterious about him.
出典: Tatoeba文番号 118959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

英語の訳

  • His only son succeeded to all his wealth.
出典: Tatoeba文番号 118128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。

英語の訳

  • They lugged the refrigerator up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 96025