私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
英語の訳
- Must I attend the party tonight?
- Do I have to attend the party tonight?
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
英語の訳
- I could not stand my house being torn down.
- I couldn't stand my house being torn down.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
英語の訳
- Little attention was paid to the comfort for the passengers.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
英語の訳
- The new coalition government is trying to ride out the storm.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
英語の訳
- Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
英語の訳
- It came out that what he had told the police was not true.
彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
英語の訳
- Few students could understand what he said.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
英語の訳
- It is certain that he helped them for his own benefit.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
英語の訳
- His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
英語の訳
- Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
英語の訳
- He is often referred to as a national hero.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
英語の訳
- He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
英語の訳
- He is so aggressive that others avoid him.
彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。
英語の訳
- He had to give up the trip for lack of money.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
英語の訳
- He cannot see the matter from my point of view.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
英語の訳
- He always left the problem of his children's education to his wife.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
英語の訳
- He is not eager to unveil his main argument.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
英語の訳
- He never drinks without complaining about his son.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
英語の訳
- He has the courage to speak up what he thinks right.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
英語の訳
- They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
英語の訳
- They had been saving money for the trip for a year.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
英語の訳
- Her anger was aroused by his silly actions.
飛行機の速度はヘリコプターのそれよりはるかに速い。
英語の訳
- The speed of an airplane is much greater than that of a helicopter.
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
英語の訳
- Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
英語の訳
- It's necessary for you to make the best use of your time.