YOMI読みの道

例文

これきりを含む例文一覧

これきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,056件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これきり
前の25件34 / 83次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は英語とフランス語の両方を教えることができる。

英語の訳

  • He is capable of teaching both English and French.
出典: Tatoeba文番号 109717
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。

英語の訳

  • He gets a reasonable salary as a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 108126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。

英語の訳

  • When he was a child, he would go fishing on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 106543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。

英語の訳

  • He asked me what I expected.
出典: Tatoeba文番号 106239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。

英語の訳

  • He can speak English much more fluently than I can.
出典: Tatoeba文番号 105640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。

英語の訳

  • He doesn't travel much apart from occasional business trips.
出典: Tatoeba文番号 105278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。

英語の訳

  • He was very ashamed of not being able to make his point.
出典: Tatoeba文番号 104921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

英語の訳

  • He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
出典: Tatoeba文番号 102977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。

英語の訳

  • He is not so much a professor as a school teacher.
出典: Tatoeba文番号 102431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。

英語の訳

  • He's ill. That's why he's not here.
出典: Tatoeba文番号 100587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

英語の訳

  • He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
出典: Tatoeba文番号 99361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。

英語の訳

  • He never travels without taking an alarm clock with him.
出典: Tatoeba文番号 99008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。

英語の訳

  • Over ten percent of them can do the work.
出典: Tatoeba文番号 98594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。

英語の訳

  • Their divorce is much talked about in their neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 98384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。

英語の訳

  • They crowded into my house late at night.
出典: Tatoeba文番号 96087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を好きというより、ただあこがれているだけなの。

英語の訳

  • It's not that I seriously like him. I just find him very attractive.
出典: Tatoeba文番号 95877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。

英語の訳

  • It is not clear when and where she was born.
出典: Tatoeba文番号 95716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の言った事が聞こえないような振りをした。

英語の訳

  • She made believe that she had not heard him.
出典: Tatoeba文番号 87319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。

英語の訳

  • She was very surprised at his sudden defiant attitude.
出典: Tatoeba文番号 87274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
出典: Tatoeba文番号 85620
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

英語の訳

  • The ice is so thin that it won't bear your weight.
出典: Tatoeba文番号 85381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。

英語の訳

  • It was apparent that he did not understand what I had said.
出典: Tatoeba文番号 80716
TatoebaSettlerCC BY 2.0 FR

履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。

英語の訳

  • Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
出典: Tatoeba文番号 78383
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for a theory to survive such a test.
出典: Tatoeba文番号 78362