使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
英語の訳
あなたがこれらのりんごをもいだ木がみたいものだ。
英語の訳
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
英語の訳
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
英語の訳
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
英語の訳
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
英語の訳
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
英語の訳
この貸付金は高い利子をとられることになっている。
英語の訳
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
英語の訳
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
英語の訳
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
英語の訳
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
英語の訳
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
英語の訳
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
英語の訳
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
英語の訳
そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
英語の訳
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
英語の訳
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
英語の訳
それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
英語の訳
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
英語の訳
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
英語の訳
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
英語の訳
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
英語の訳
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
英語の訳
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
英語の訳