使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
英語の訳
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
英語の訳
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
英語の訳
東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
英語の訳
彼がいつここに来たのかははっきりしていない。
英語の訳
彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。
英語の訳
彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
英語の訳
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
英語の訳
彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
英語の訳
彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。
英語の訳
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
英語の訳
彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。
英語の訳
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
英語の訳
彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。
英語の訳
彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。
英語の訳
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
英語の訳
彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
英語の訳
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
英語の訳
彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
英語の訳
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
英語の訳
彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
英語の訳
彼らは私がこの機会を利用するように主張した。
英語の訳
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
英語の訳