YOMI読みの道

例文

これきりを含む例文一覧

これきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,056件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これきり
前の25件27 / 83次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。

英語の訳

  • The heavy snow stopped the train from running on time.
出典: Tatoeba文番号 137417
TatoebaCC BY 2.0 FR

提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。

英語の訳

  • The familiar argument against a proposed action that it is premature.
出典: Tatoeba文番号 125412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。

英語の訳

  • Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125182
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京では込んだ電車に慣れなければなりません。

英語の訳

  • You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がいつここに来たのかははっきりしていない。

英語の訳

  • It is not certain when he came here.
  • It's not clear when he came here.
出典: Tatoeba文番号 121089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を好きなのは行動から見て一目瞭然だ。

英語の訳

  • It's clear from his actions that he loves her.
出典: Tatoeba文番号 119543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。

英語の訳

  • He doesn't have the ability to do the work properly.
出典: Tatoeba文番号 119029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。

英語の訳

  • He always listens to serious music.
出典: Tatoeba文番号 116190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。

英語の訳

  • He went there, never to return.
出典: Tatoeba文番号 113238
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。

英語の訳

  • He sits in this chair when he watches television.
出典: Tatoeba文番号 111789
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。

英語の訳

  • He would smile his approval.
出典: Tatoeba文番号 111365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はプラットホームを行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • He was walking up and down the station platform.
出典: Tatoeba文番号 111090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。

英語の訳

  • He edged himself into our conversation.
出典: Tatoeba文番号 110248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。

英語の訳

  • He has been to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 109589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。

英語の訳

  • He never goes out fishing without taking his son.
出典: Tatoeba文番号 108417
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。

英語の訳

  • He is writing the manuscript over and over again.
出典: Tatoeba文番号 107633
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。

英語の訳

  • He tends to place more stress on society in general than on individual.
出典: Tatoeba文番号 107566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。

英語の訳

  • Even though he's a child, he can understand her story.
出典: Tatoeba文番号 106552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は斜面をスキーですべりおりることができた。

英語の訳

  • He was able to ski down the slope.
出典: Tatoeba文番号 104701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。

英語の訳

  • He was surprised to hear a cry from within.
出典: Tatoeba文番号 102173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。

英語の訳

  • He looked back at me before he went on board the plane.
出典: Tatoeba文番号 100674
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。

英語の訳

  • He came all the way from Nikko to see me off.
出典: Tatoeba文番号 99925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。

英語の訳

  • He stood by the gate, rubbing his hands together.
出典: Tatoeba文番号 98990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私がこの機会を利用するように主張した。

英語の訳

  • They insisted on my making use of this opportunity.
出典: Tatoeba文番号 97063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。

英語の訳

  • Her behavior is above praise.
出典: Tatoeba文番号 94424