YOMI読みの道

例文

この通りを含む例文一覧

この通りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全333件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この通り
前の25件5 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、通常の値引きとは異なります。

英語の訳

  • This offer is not subject to the usual discounts.
出典: Tatoeba文番号 218691
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの交通量は本当にひどかった。

英語の訳

  • Traffic on the street was really terrible.
出典: Tatoeba文番号 207736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロケットの発射は予定通り行なわれた。

英語の訳

  • The blast-off took place on schedule.
出典: Tatoeba文番号 192222
TatoebaCC BY 2.0 FR

学長は生徒たちに次の通りに講演した。

英語の訳

  • The president addressed his students as follows.
出典: Tatoeba文番号 184191
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教会はちょうど通りの向こう側にある。

英語の訳

  • The church is just across the street.
出典: Tatoeba文番号 180292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の家はちょうど通りのむこうにある。

英語の訳

  • My house is just across the street.
  • My house is right across the street.
出典: Tatoeba文番号 163980
TatoebaCC BY 2.0 FR

通話の申し込みを取り消しましょうか。

英語の訳

  • Should I cancel the call?
出典: Tatoeba文番号 125566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家はこの通りの向こうにあります。

英語の訳

  • His house is on the opposite side of the street.
出典: Tatoeba文番号 117991
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは多くの困難なことをやり通した。

英語の訳

  • They went through with many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 96631
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw her coming across the street.
出典: Tatoeba文番号 95286
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局はその通りを下ったところです。

英語の訳

  • The post office is down the street.
出典: Tatoeba文番号 79172
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回の会議は珍しく時間通りに始まった。

英語の訳

  • The meeting started exactly on time, for once.
出典: Tatoeba文番号 11700150
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの両親は交通事故で亡くなったんだ。

英語の訳

  • Tom's parents were killed in a car accident.
  • Tom's parents died in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 11548097
TatoebaAttack_InfantryCC BY 2.0 FR

おじいさんの家はこの通りにありました。

英語の訳

  • My grandfather's house was on this street.
出典: Tatoeba文番号 11524941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘の1人がトムと同じ学校に通ってるよ。

英語の訳

  • One of my daughters goes to the same school as Tom.
  • One of my daughters goes to the same school as Tom does.
出典: Tatoeba文番号 10325807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはパリの通りをパレードで行進した。

英語の訳

  • They marched in a parade through the streets of Paris.
出典: Tatoeba文番号 1748518
TatoebaCC BY 2.0 FR

このあたりで交通事故があったでしょう。

英語の訳

  • There was a car accident near here, wasn't there?
出典: Tatoeba文番号 224031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解釈することができる。

英語の訳

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことは恐らく君の言う通りでしょう。

英語の訳

  • I dare say you're right about that.
出典: Tatoeba文番号 210003
TatoebaCC BY 2.0 FR

街路樹のある通りの向こうに海が見えた。

英語の訳

  • The street, lined with trees, provided a vista of the sea.
出典: Tatoeba文番号 184636
TatoebaCC BY 2.0 FR

貯金通帳に残っていた金で利子がついた。

英語の訳

  • Interest accrued from the money left in my savings account.
出典: Tatoeba文番号 126279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわざと通りで私のことを無視した。

英語の訳

  • She deliberately ignored me on the street.
出典: Tatoeba文番号 91258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は通り過ぎるときに必ず声をかけた。

英語の訳

  • She didn't pass me without speaking to me.
出典: Tatoeba文番号 87823
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。

英語の訳

  • I am going to inform the post office of the change of my address.
出典: Tatoeba文番号 79177