YOMI読みの道

例文

この通りを含む例文一覧

この通りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全333件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この通り
前の25件4 / 14次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この通りに、デパートってありますか?

英語の訳

  • Is there a department store on this street?
出典: Tatoeba文番号 11841667
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この通りのモーテルはどこも満室だ。

英語の訳

  • All the motels on this road are full.
出典: Tatoeba文番号 220483
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この通りは広いが、あまり長くない。

英語の訳

  • This avenue is wide but not very long.
出典: Tatoeba文番号 220476
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りは夜は車や人がとおらない。

英語の訳

  • This street is clear of traffic at night.
出典: Tatoeba文番号 220473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この通りを横断するのは大変危険だ。

英語の訳

  • It is very dangerous to cross this street.
出典: Tatoeba文番号 220468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの向こう側にホテルがある。

英語の訳

  • There's a hotel across the street.
出典: Tatoeba文番号 207735
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw a dog crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 175347
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の流れはとてもゆっくりだった。

英語の訳

  • The current of traffic moved very slowly.
出典: Tatoeba文番号 174162
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。

英語の訳

  • It is dangerous for children to play in the street.
出典: Tatoeba文番号 168840
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。

英語の訳

  • It is very dangerous for children to play on the street.
出典: Tatoeba文番号 168816
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は通りの向こう側にあります。

英語の訳

  • My house is just across the street.
出典: Tatoeba文番号 163952
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東加古川の地理に精通している。

英語の訳

  • I am at home with the geography of Higashikakogawa.
出典: Tatoeba文番号 154882
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の車は通りの真ん中で故障した。

英語の訳

  • Our car broke down in the middle of the street.
出典: Tatoeba文番号 151958
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京のラッシュ時は、交通量が多い。

英語の訳

  • During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy.
出典: Tatoeba文番号 124238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人の男が通りでけんかをしていた。

英語の訳

  • Two men were fighting on the street.
  • Two men were fighting in the street.
出典: Tatoeba文番号 123092
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • We saw him walking across the street.
出典: Tatoeba文番号 119640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家は通りの向こう側にあります。

英語の訳

  • His house is across the street.
出典: Tatoeba文番号 117963
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は交通事故で片目の視力を失った。

英語の訳

  • He lost the sight of one eye in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 107457
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。

英語の訳

  • A plane passed over my head.
出典: Tatoeba文番号 8616028
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは交通事故で片目の視力を失った。

英語の訳

  • Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 2853010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少年が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw a boy crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 237363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「旅行が好きですか」「その通りです」

英語の訳

  • "Do you like traveling?" "Yes, I do."
出典: Tatoeba文番号 236137
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はいく通りも解釈があります。

英語の訳

  • This rule reads several ways.
出典: Tatoeba文番号 222433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この通りに沿って行けば駅に着きます。

英語の訳

  • If you follow this street, you will get to the station.
出典: Tatoeba文番号 220485
TatoebaCC BY 2.0 FR

この飛行機はスケジュール通りですか。

英語の訳

  • Is this plane on schedule?
出典: Tatoeba文番号 220140