使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この故にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。
英語の訳
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
英語の訳
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
英語の訳
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
英語の訳
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
英語の訳
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
英語の訳
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
英語の訳
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
英語の訳
私たちは皆事故による死者に哀悼の意を表した。
英語の訳
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
英語の訳
事故がどのように起こったのか知っていますか。
英語の訳
事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
英語の訳
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
英語の訳
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
英語の訳
彼は、ジョンにその事故のことを話さなかった。
英語の訳
彼女は16歳の時に交通事故にあった、といった。
英語の訳
彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。
英語の訳
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
英語の訳
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
英語の訳
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
英語の訳
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
英語の訳
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
英語の訳
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
英語の訳
この自転車に乗っててひどい事故に遭ったんです。
英語の訳
サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
英語の訳