使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この故にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
英語の訳
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
英語の訳
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
英語の訳
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
英語の訳
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
英語の訳
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
英語の訳
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
英語の訳
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
英語の訳
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
英語の訳
彼は私に会いにはるばる彼の故郷から来てくれた。
英語の訳
彼女はテニス選手としては致命的な事故に遭った。
英語の訳
彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
英語の訳
警察は、事故の責任はタクシー運転手にあるとした。
英語の訳
トムの友達の1人が、交通事故で亡くなったんです。
英語の訳
トムは車を買ったその日に衝突事故を起こしたんだ。
英語の訳
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
英語の訳
その事故のニュースはラジオでただちに放送された。
英語の訳
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
英語の訳
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
英語の訳
警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
英語の訳
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
英語の訳
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
英語の訳
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
英語の訳
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
英語の訳
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
英語の訳