使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この故にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
英語の訳
その交通事故の知らせに私は動揺した。
英語の訳
その事故では乗客には死者はなかった。
英語の訳
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
英語の訳
その事故に対して責任があるのは君だ。
英語の訳
その事故に対して責任があるのは彼だ。
英語の訳
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
英語の訳
その事故は彼の不注意のために生じた。
英語の訳
その事故は彼女から一人息子を奪った。
英語の訳
警官はその事故を運転手の責任とした。
英語の訳
故障はエンジンにあるのかもしれない。
英語の訳
私の叔父は、昨日、交通事故にあった。
英語の訳
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
英語の訳
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
英語の訳
彼の不注意のためにその事故が起きた。
英語の訳
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
英語の訳
彼は、その事故を保険会社に報告した。
英語の訳
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
英語の訳
彼は事故でその式に出席できなかった。
英語の訳
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
英語の訳
彼らは事故の責任は彼にあると言った。
英語の訳
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
英語の訳
事故の背景には、深刻な人手不足がある。
英語の訳
彼の間違いは故意になされたものだった。
英語の訳
あなたはその事故に責任はありませんよ。
英語の訳