使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この故にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おまけに、事故の恐れがより大きい。
英語の訳
この事故については私が責任を負う。
英語の訳
この事故の責任はあなたにあります。
英語の訳
その交通事故は彼の記憶に生々しい。
英語の訳
その事故で10人の人が負傷しました。
英語の訳
その事故のために彼は視力を失った。
英語の訳
我々はその事故を実際に見たのです。
英語の訳
警官がその事故の現場に居合わせた。
英語の訳
警察は私達に事故のことを知らせた。
英語の訳
交通事故のない日は1日としてない。
英語の訳
今のところエンジンには故障はない。
英語の訳
私の故郷は海のはるか向こうにある。
英語の訳
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
英語の訳
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
英語の訳
私は新聞でその事故について知った。
英語の訳
私達はある事故のため2時間遅れた。
英語の訳
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
英語の訳
彼は事故にあったのかもしれません。
英語の訳
彼は事故を私の不注意のせいにした。
英語の訳
その飛行機事故は200人の命を奪った。
英語の訳
私の故郷には美しい美術館があります。
英語の訳
多くの事故は悪天候によるものだった。
英語の訳
彼は学校に行く途中でその事故を見た。
英語の訳
50人もの乗客がその事故でけがをした。
英語の訳
そのアイロンは過熱のために故障した。
英語の訳