YOMI読みの道

例文

この故にを含む例文一覧

この故にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この故に
前の25件12 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I knew what is wrong with my car.
出典: Tatoeba文番号 163444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

英語の訳

  • His failure to tell me the truth caused an accident.
出典: Tatoeba文番号 119475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。

英語の訳

  • He left his native village, never to return.
出典: Tatoeba文番号 107519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 103475
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機事故のほとんどが着陸または離陸時に起こるそうだ。

英語の訳

  • They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
出典: Tatoeba文番号 8995425
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

2011年(平成23年)3月11日に、福島で空前絶後の事故が起きた。

英語の訳

  • On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
出典: Tatoeba文番号 8210844
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the plane crash come about?
出典: Tatoeba文番号 207111
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。

英語の訳

  • Why didn't you tell it to me in advance?
  • Why didn't you tell me in advance?
出典: Tatoeba文番号 187514
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。

英語の訳

  • The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
出典: Tatoeba文番号 143433
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。

英語の訳

  • None of us thought he was to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 136528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。

英語の訳

  • It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
出典: Tatoeba文番号 120230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • He isn't back yet. He may have had an accident.
出典: Tatoeba文番号 110838
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。

英語の訳

  • My car is broken and it's in the shop now.
出典: Tatoeba文番号 82208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

英語の訳

  • No one knew for certain how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 1144706
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。

英語の訳

  • He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
出典: Tatoeba文番号 1107803
TatoebaCC BY 2.0 FR

この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。

英語の訳

  • At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
出典: Tatoeba文番号 222316
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。

英語の訳

  • Soon after the accident they found a live animal there.
出典: Tatoeba文番号 209890
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to his careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209832
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。

英語の訳

  • The police blamed the accident on the taxi driver.
出典: Tatoeba文番号 176170
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来れてないんだよ。

英語の訳

  • His delay in coming here is due to a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174135
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。

英語の訳

  • My home town lies 10 miles south of New York.
出典: Tatoeba文番号 163680
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。

英語の訳

  • He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
出典: Tatoeba文番号 163450
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。

英語の訳

  • I think you made up that story about the accident.
出典: Tatoeba文番号 157504
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。

英語の訳

  • A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
出典: Tatoeba文番号 229857