YOMI読みの道

例文

この手を含む例文一覧

この手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この手
前の25件6 / 52次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の上の箱に手が届きますか。

英語の訳

  • Can you reach the box on that shelf?
出典: Tatoeba文番号 137152
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの手紙を書きましたか。

英語の訳

  • Who wrote this letter?
出典: Tatoeba文番号 137028
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

猫の手も借りたいほど忙しい。

英語の訳

  • We are very busy and short-handed.
出典: Tatoeba文番号 121978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの計画を手伝うだろう。

英語の訳

  • He will assist this project.
出典: Tatoeba文番号 113781
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠告を相手にしない。

英語の訳

  • He won't look at my advice.
出典: Tatoeba文番号 105739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供に手を焼いている。

英語の訳

  • She cannot control her children.
  • She can't control her children.
出典: Tatoeba文番号 89746
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は時々息子に手紙を書く。

英語の訳

  • She writes to her son every now and then.
  • She sometimes writes to her son.
  • She writes to her son every so often.
出典: Tatoeba文番号 89166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を航空便で送った。

英語の訳

  • She sent the letter by airmail.
出典: Tatoeba文番号 88816
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずこの手紙を渡して下さい。

英語の訳

  • Be sure to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 85483
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は子供の手を引いている。

英語の訳

  • The mother is leading her child by the hand.
出典: Tatoeba文番号 82792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親はその子を上手に育てた。

英語の訳

  • The parents have brought up the child well.
出典: Tatoeba文番号 78020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの帽子、どこで手に入れたんだ?

英語の訳

  • Where did you get that hat?
  • Where did she get that hat?
  • Where did he get that hat?
出典: Tatoeba文番号 11605322
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のことで手一杯なんだよね。

英語の訳

  • You're full of yourself.
  • You're so full of yourself.
出典: Tatoeba文番号 11574571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のことを語るのは苦手です。

英語の訳

  • I don't like talking about myself.
出典: Tatoeba文番号 11258009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

引っ越しを手伝ってくれたのよ。

英語の訳

  • He helped me move.
出典: Tatoeba文番号 10945818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

引っ越しの時、手伝ってもらえる?

英語の訳

  • Can you help me when I move?
出典: Tatoeba文番号 10715898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の世話で手いっぱいだった。

英語の訳

  • I had my hands full taking care of my own children.
出典: Tatoeba文番号 10682601
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この車は高くて手が出せません。

英語の訳

  • This car is too expensive for me to buy.
  • I can't afford to buy this car.
出典: Tatoeba文番号 10654686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この手の布は、安くて丈夫だよ。

英語の訳

  • This kind of cloth is both cheap and sturdy.
出典: Tatoeba文番号 10640359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は僕の手に負えないよ。

英語の訳

  • This work is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 10455599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この計画は、上手くいくかもな。

英語の訳

  • This plan might work.
出典: Tatoeba文番号 10212593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子、早起きはお手の物だよ。

英語の訳

  • She's used to getting up early.
出典: Tatoeba文番号 9971787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この絵、どうやって手に入れたの?

英語の訳

  • How did you obtain this painting?
出典: Tatoeba文番号 9732839
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは粉薬を飲むのが苦手です。

英語の訳

  • Tom has difficulty taking powered medicine.
出典: Tatoeba文番号 9699018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前、このゲーム下手くそだな。

英語の訳

  • Man, you're trash at this game.
出典: Tatoeba文番号 9271673