YOMI読みの道

例文

この手を含む例文一覧

この手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この手
前の25件13 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。

英語の訳

  • His secretary can speak three languages well.
出典: Tatoeba文番号 116314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の目標はプロの歌手になることだ。

英語の訳

  • His aim is to become a professional singer.
出典: Tatoeba文番号 115976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の野望は権力を手に入れることだ。

英語の訳

  • His ambition is to gain power over others.
出典: Tatoeba文番号 115970
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙に返事を出し損なった。

英語の訳

  • He failed to answer the letter.
出典: Tatoeba文番号 112698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何通かの手紙を秘書に口述した。

英語の訳

  • He dictated several letters to his secretary.
出典: Tatoeba文番号 109331
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。

英語の訳

  • He helped me to move.
  • He helped me move.
出典: Tatoeba文番号 105903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の趣味は切手を集めることです。

英語の訳

  • Her hobby is collecting stamps.
出典: Tatoeba文番号 94314
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供を手放さなかった。

英語の訳

  • She had not let go of her son.
出典: Tatoeba文番号 89029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を書いているところです。

英語の訳

  • She is engaged in writing letters.
出典: Tatoeba文番号 88815
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。

英語の訳

  • The secretary inserted the letter in the envelope.
出典: Tatoeba文番号 85859
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。

英語の訳

  • My mother wrote to me and asked after my health.
出典: Tatoeba文番号 82921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忘れずにこの手紙を出してください。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82588
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れずにこの手紙を投函して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 82587
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れないでこの手紙を投稿しなさい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter.
  • Don't forget to post this letter.
出典: Tatoeba文番号 82551
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日の朝この手紙を出してください。

英語の訳

  • Mail this letter tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80528
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。

英語の訳

  • I'm instinctively bad with children and infants.
出典: Tatoeba文番号 74801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このリストをどこで手に入れたのかしら?

英語の訳

  • Where did she get this list?
出典: Tatoeba文番号 12376938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、この間の月曜日に手術したの。

英語の訳

  • Tom had surgery last Monday.
出典: Tatoeba文番号 12167800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この歌手は、きれいな声をしています。

英語の訳

  • This singer has a beautiful voice.
出典: Tatoeba文番号 11198428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

猫の手も借りたいくらい忙しいんだよ。

英語の訳

  • We're so busy we'll take any help we can get.
出典: Tatoeba文番号 11175591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この荷物を運ぶの、ちょっと手伝って。

英語の訳

  • Just help me with this baggage.
出典: Tatoeba文番号 10868225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

勝手にそこへ駐車したらいけないのよ。

英語の訳

  • You must not park your car there without permission.
出典: Tatoeba文番号 10166387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手の本は、何の役にも立たないよ。

英語の訳

  • This kind of book is of no use to us.
出典: Tatoeba文番号 9961184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが引っ越しを手伝ってくれたのよ。

英語の訳

  • Tom helped me to move.
出典: Tatoeba文番号 9786336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の目の黒いうちは勝手なことはさせん!

英語の訳

  • While there is black in my eye, I will not allow you to take such liberties!
  • I will not allow you to do such a thing while I'm alive.
  • I will not allow you to take such liberties while I'm alive!
出典: Tatoeba文番号 9779170