YOMI読みの道

例文

この手を含む例文一覧

この手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この手
前の25件12 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を現金にしてくれますか。

英語の訳

  • Can you cash this check for me?
出典: Tatoeba文番号 221176
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小切手を現金に換えてください。

英語の訳

  • Please cash this check.
出典: Tatoeba文番号 221175
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この箱を運ぶのを手伝いましょうか。

英語の訳

  • Shall I help you with this box?
出典: Tatoeba文番号 220172
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。

英語の訳

  • Give me a hand with this refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 219180
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが私の手紙に対する彼の返事だ。

英語の訳

  • This is his answer to my letter.
出典: Tatoeba文番号 218889
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品目は入手がかなり困難だ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 217795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子にはほとほと手を焼いている。

英語の訳

  • I have great difficulty in handling the child.
出典: Tatoeba文番号 210284
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は手に時計を持っている。

英語の訳

  • The boy has a watch in his hand.
出典: Tatoeba文番号 210210
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は下手な運転のせいだった。

英語の訳

  • The accident was due to bad driving.
出典: Tatoeba文番号 209846
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新婚夫婦は手をつないで歩いた。

英語の訳

  • The newly married couple walked hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 208835
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナオコは昨晩この手紙を書きました。

英語の訳

  • Naoko wrote this letter last night.
出典: Tatoeba文番号 199326
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画は今までのところ上手く行った。

英語の訳

  • The plan has worked well as yet.
出典: Tatoeba文番号 176429
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在はこれ以上の人手はいりません。

英語の訳

  • We need no more men at present.
出典: Tatoeba文番号 174892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の手荷物はどこに預けるのですか。

英語の訳

  • Where can I check my luggage in?
出典: Tatoeba文番号 163398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手品はせいぜいこんなもんです。

英語の訳

  • This is at best the extent of my magic.
出典: Tatoeba文番号 163390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自転車はただで手に入れたんだ。

英語の訳

  • I got this bicycle for nothing.
  • I got this bicycle for free.
出典: Tatoeba文番号 160889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。

英語の訳

  • I helped carry those bags.
出典: Tatoeba文番号 159739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子供のときは上手に泳げました。

英語の訳

  • I could swim well when I was a boy.
  • I could swim well when I was a child.
  • I was able to swim well when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156555
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの椅子をただで手に入れた。

英語の訳

  • We got this chair free.
出典: Tatoeba文番号 151827
TatoebaCC BY 2.0 FR

真子がこの手紙をかいたはずはない。

英語の訳

  • Mako cannot have written this letter.
出典: Tatoeba文番号 144987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相手のいないところで悪口を言うな。

英語の訳

  • Don't say bad things about others behind their backs.
出典: Tatoeba文番号 140449
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟がこの手紙を書いたにちがいない。

英語の訳

  • My brother must've written this letter.
出典: Tatoeba文番号 125473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

答えの分かった人は手を挙げなさい。

英語の訳

  • Raise your hand if you know the answer.
出典: Tatoeba文番号 123941
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本にこの手紙を出したいんですが。

英語の訳

  • I want to send this letter to Japan.
出典: Tatoeba文番号 122700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にこの手紙を投函させましょうか。

英語の訳

  • Shall I have him mail this letter?
出典: Tatoeba文番号 119096