YOMI読みの道

例文

この分ではを含む例文一覧

この分ではを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全695件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この分では
前の25件8 / 28次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の子供にはフランス語で話している。

英語の訳

  • Tom speaks French to his kids.
  • Tom speaks French to his children.
出典: Tatoeba文番号 8714260
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のことは自分でできるよ。馬鹿じゃないよ。

英語の訳

  • I can take care of myself. I'm not stupid.
出典: Tatoeba文番号 8597259
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「バニラアイス頼んで半分こしない?」「いいね!」

英語の訳

  • "Why don't we order some vanilla ice cream and split half?" "Sounds good!"
出典: Tatoeba文番号 3006665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の靴を見つけることができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't find his shoes.
出典: Tatoeba文番号 2110046
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。

英語の訳

  • She accused him of being inattentive to her.
出典: Tatoeba文番号 1181237
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムは自分の問題について踏み込んで話さない。

英語の訳

  • Tom doesn't really talk about his problems much.
出典: Tatoeba文番号 1147176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。

英語の訳

  • I translated the poem as best I could.
  • I translated the poem the best I could.
出典: Tatoeba文番号 994662
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。

英語の訳

  • She will be glad if you go to see her in person.
出典: Tatoeba文番号 234024
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。

英語の訳

  • Ken told his dog to wait there.
出典: Tatoeba文番号 225126
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。

英語の訳

  • This is Ken. He really likes his dog.
出典: Tatoeba文番号 224155
TatoebaCC BY 2.0 FR

このカプセルは食後30分以内に飲んでください。

英語の訳

  • Take this capsule within thirty minutes of each meal.
出典: Tatoeba文番号 223894
TatoebaCC BY 2.0 FR

この分野では多くの科学者たちが研究している。

英語の訳

  • Many scientists are working in this field.
出典: Tatoeba文番号 219922
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬はあなたをよりよい気分にするでしょう。

英語の訳

  • If you take this medicine, you will feel better.
出典: Tatoeba文番号 219299
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは私がその意味が分からないことわざです。

英語の訳

  • This is a proverb the meaning of which I do not understand.
  • This is a proverb that I don't understand.
出典: Tatoeba文番号 218907
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。

英語の訳

  • Nobody is equal to this young woman in the field of music.
出典: Tatoeba文番号 188280
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。

英語の訳

  • The most important thing is thinking for oneself.
出典: Tatoeba文番号 187638
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。

英語の訳

  • I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 179577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。

英語の訳

  • We found out where he lives.
出典: Tatoeba文番号 166720
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。

英語の訳

  • My brother is big enough to travel alone.
出典: Tatoeba文番号 163808
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今までのところ自分の仕事に満足している。

英語の訳

  • I have been satisfied with my work so far.
出典: Tatoeba文番号 157052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は自分のホームページを作ることが趣味です。

英語の訳

  • I'm interested in creating my own web pages.
出典: Tatoeba文番号 156282
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。

英語の訳

  • I had complete mastery over my feeling.
出典: Tatoeba文番号 156263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の力でその問題を解くことができない。

英語の訳

  • I cannot solve the problem on my own.
  • I can't solve the problem on my own.
出典: Tatoeba文番号 156199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

英語の訳

  • I heard my name called in the cafeteria.
出典: Tatoeba文番号 155782
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。

英語の訳

  • I can recognize him even in a crowd.
出典: Tatoeba文番号 155675