彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
英語の訳
- I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
英語の訳
- She brooded over the bullying done to her.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
英語の訳
- He can mask his feeling if the occasion calls for it.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
英語の訳
- In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
アリは自分の体重の50倍以上の物を持ち上げることができる。
英語の訳
- An ant can lift more than 50 times its weight.
- Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
英語の訳
- At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
英語の訳
- We shouldn't let other people know what we did.
彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。
英語の訳
- He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
英語の訳
- A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
英語の訳
- That sister of yours is always complaining of her husband.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
英語の訳
- People of this country do not respect their old traditions any longer.
この本は初心者にも分かるような易しい英語でかかれている。
英語の訳
- This book is written in easy English for beginners to understand.
これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
英語の訳
- From now on, you'll have to take care of yourself.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
英語の訳
- By the time she gets there, she will be happy again.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
英語の訳
- By that time he will have seen much of the world.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
英語の訳
- Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
英語の訳
- I wonder if she will recognize me after all those years.
- I wonder if she'll recognize me after all these years.
- I wonder if she'll recognize me after so many years.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
英語の訳
- Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
英語の訳
- I could not make myself heard in the noisy class.
- I couldn't make myself heard in the noisy class.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
英語の訳
- Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
英語の訳
- One should always be careful in talking about one's finances.
彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。
英語の訳
- She had never been so proud of herself.
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
英語の訳
- Is she sure about her travel plans?
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
英語の訳
- We don't see things as they are, but as we are.