彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
英語の訳
- He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
英語の訳
- He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
英語の訳
- He could not adapt his way of life to the company.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
英語の訳
- He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
英語の訳
- Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
英語の訳
- She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
英語の訳
- She didn't mean to offend anyone with her remark.
トムはすごい年だけど、自分のことは自分でできるからね。
英語の訳
- Even though Tom is very old, he can still take care of himself.
- Tom is very old, but he can still take care of himself.
人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。
英語の訳
- The most important thing in life is to be yourself.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
英語の訳
- She acknowledged his help in her book.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
英語の訳
- For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
英語の訳
- Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
英語の訳
- Bob has to get through this ordeal on his own.
皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
英語の訳
- He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか?
英語の訳
- Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
英語の訳
- From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
英語の訳
- The policeman asked the girls if that car was theirs.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
英語の訳
- As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
英語の訳
- I couldn't make myself understood well in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
英語の訳
- I can't make myself understood in English.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
英語の訳
- I could not make myself heard on account of the noise.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
英語の訳
- We couldn't convince him of his mistakes.
自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
英語の訳
- It is hard work to keep my room in proper order.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
英語の訳
- His actions do not always correspond to his words.
彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。
英語の訳
- He named his son John after his own father.