YOMI読みの道

例文

この分ではを含む例文一覧

この分ではを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全695件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この分では
前の25件12 / 28次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。

英語の訳

  • Our school facilities are inadequate for foreign students.
出典: Tatoeba文番号 124012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。

英語の訳

  • He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
出典: Tatoeba文番号 108145
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。

英語の訳

  • He ascribed his success to his diligence.
出典: Tatoeba文番号 105147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。

英語の訳

  • He named his son Robert after his own father.
出典: Tatoeba文番号 104859
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。

英語の訳

  • A sensible man wouldn't say such a thing in public.
出典: Tatoeba文番号 83702
TatoebaCC BY 2.0 FR

北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。

英語の訳

  • Part of Hokkaido still remains in its natural state.
出典: Tatoeba文番号 82442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでそんなことになったのか、正確には分かりません。

英語の訳

  • I don't know exactly how or why that happened.
  • I don't know exactly why this happened.
出典: Tatoeba文番号 11508267
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

仕事のことばかり考えてないで、たまには気分転換したら?

英語の訳

  • All you ever think about is work, maybe you should take a break once in a while...?
出典: Tatoeba文番号 8943125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺りでフランス語を話せるのは、多分トムだけだよ。

英語の訳

  • Tom is probably the only one around here who can speak French.
出典: Tatoeba文番号 8629818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってる。

英語の訳

  • I know it's my fault.
  • I know that it's my fault.
出典: Tatoeba文番号 8523173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気分が晴れないから、美味しいものでも食べにいこっと。

英語の訳

  • I'm feeling down, so I'll go out to eat something tasty.
出典: Tatoeba文番号 8435554
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。

英語の訳

  • Greece can no longer pay off its debts.
出典: Tatoeba文番号 1483644
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

自分の弱点を克服することは難しいことではありません。

英語の訳

  • It isn't hard to overcome your weaknesses.
出典: Tatoeba文番号 405675
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。

英語の訳

  • Can you make yourself understood in English?
出典: Tatoeba文番号 232287
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。

英語の訳

  • The population of Wellington is only about a fortieth of that of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 228298
TatoebaCC BY 2.0 FR

この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。

英語の訳

  • In these statistics Egypt is classed as an African nation.
出典: Tatoeba文番号 220329
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。

英語の訳

  • But you know, there's no telling about that other world.
出典: Tatoeba文番号 216270
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。

英語の訳

  • We can normally conceal our thoughts from others.
出典: Tatoeba文番号 191918
TatoebaCC BY 2.0 FR

競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。

英語の訳

  • Effectively dealing with competition is an important part of life.
出典: Tatoeba文番号 181520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

光が音より速いということがどうやって分かるのですか。

英語の訳

  • How do you know that light travels faster than sound?
  • How do you know light travels faster than sound?
出典: Tatoeba文番号 174092
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。

英語の訳

  • An overwhelming part of our behavior is learned.
出典: Tatoeba文番号 166982
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。

英語の訳

  • We often express our emotions nonverbally.
出典: Tatoeba文番号 165679
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。

英語の訳

  • The pot can't call the kettle black.
出典: Tatoeba文番号 149927
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。

英語の訳

  • He talks big but he's never done half the things that he said he has.
出典: Tatoeba文番号 110904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。

英語の訳

  • He never gives away any of his money.
出典: Tatoeba文番号 105096