使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この分ではを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
英語の訳
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
英語の訳
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
英語の訳
自分より年下の子をいじめるものではありません。
英語の訳
善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
英語の訳
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
英語の訳
彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
英語の訳
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
英語の訳
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
英語の訳
彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
英語の訳
彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
英語の訳
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
英語の訳
彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
英語の訳
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
英語の訳
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
英語の訳
その実行は自分が思っていたほど簡単ではなかった。
英語の訳
ロミオは自分の名前さえ書くことができないんだよ。
英語の訳
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
英語の訳
その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
英語の訳
ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
英語の訳
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
英語の訳
君が彼に言ったことは何でも、彼の気分を良くした。
英語の訳
私であることが彼女にすぐに分かったのには驚いた。
英語の訳
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
英語の訳
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
英語の訳