明日お暇ならば、京都のあちこちをご案内できます。
英語の訳
- If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
英語の訳
- We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
英語の訳
- Don't fail to come and see me one of these days.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
英語の訳
- The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
英語の訳
- After that, internal temperature begins to climb rapidly.
家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
英語の訳
- My wife will be glad to see you, too.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
英語の訳
- I'm looking forward to hearing from you soon.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
英語の訳
- The shy boy blushed at her compliment.
扉の鍵を開ける唯一の方法は、内側から開けることです。
英語の訳
- The only way to unlock the door is to open it from the inside.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
英語の訳
- Such a disaster won't come again in my time.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
英語の訳
- In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
英語の訳
- They had to clean out the goods in stock within the year.
口の中に口内炎がたくさんできて、痛くて話しにくいんだ。
英語の訳
- I've developed so many ulcers in my mouth. It's painful and hard to talk.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
英語の訳
- Please replace the empty ink cartridge in the printer.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
英語の訳
- We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。
英語の訳
- Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
英語の訳
- Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
英語の訳
- Smoking is now banned on all domestic plane flights.
- Smoking is now prohibited on all domestic flights.
彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
英語の訳
- She will be able to swim in a week.
室内干しの場合は、乾燥機や除湿器を利用すると効率的です。
英語の訳
- Using a dryer or dehumidifier makes the process of drying clothes indoors more efficient.
トムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。
英語の訳
- Tom left a message saying he'd be late.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
英語の訳
- I like her all the better for her shyness.
- Her shyness makes me like her even more.
空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
英語の訳
- Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
英語の訳
- Having lived in the town, I'm not a stranger there.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
英語の訳
- I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.