使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こどおじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここだけの話だけど、あれ、俺の彼女。
英語の訳
僕らはほぼ時間通りにそこにいました。
英語の訳
トム、電車は踊るところじゃないでしょ!
英語の訳
一度始めたことは、最後までやり通せ。
英語の訳
今でも私はときどき彼女のことを思う。
英語の訳
彼女は子供におもちゃを買ってあげた。
英語の訳
このカーペットは実にお買い得だった。
英語の訳
その交通事故は、幹線道路で起こった。
英語の訳
その写真を見ると子供時代を思い出す。
英語の訳
その態度はその状況においては有効だ。
英語の訳
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
英語の訳
臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
英語の訳
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
英語の訳
子どもは親が言うことを信じるものだ。
英語の訳
どこかで彼女に会ったのを覚えている。
英語の訳
事故はいつ何どきおこるかわからない。
英語の訳
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
英語の訳
人々はこの報道を真実だと思っている。
英語の訳
丁度おじさんの家に行ってきたところ。
英語の訳
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
英語の訳
読書を通じて多くの言葉が習得される。
英語の訳
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
英語の訳
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
英語の訳
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。
英語の訳
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
英語の訳