YOMI読みの道

例文

こどおじを含む例文一覧

こどおじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,173件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こどおじ
前の25件26 / 47次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

英語の訳

  • The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
出典: Tatoeba文番号 209277
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。

英語の訳

  • If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 193706
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。

英語の訳

  • I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
出典: Tatoeba文番号 192718
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。

英語の訳

  • Exercise is to the body what thinking is to the brain.
出典: Tatoeba文番号 189405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。

英語の訳

  • If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
出典: Tatoeba文番号 189267
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。

英語の訳

  • If I were to tell you the truth, you would be surprised.
出典: Tatoeba文番号 188187
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think I am right.
出典: Tatoeba文番号 178366
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。

英語の訳

  • Better be still single than ill married.
出典: Tatoeba文番号 175769
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。

英語の訳

  • Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
出典: Tatoeba文番号 170653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。

英語の訳

  • She cared for the children after the death of their mother.
出典: Tatoeba文番号 168450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょうど家を出ようと思っていたところに、小雨が降り始めた。

英語の訳

  • I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
出典: Tatoeba文番号 159508
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。

英語の訳

  • It's not too much to ask you to come to class on time.
出典: Tatoeba文番号 150526
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。

英語の訳

  • After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
出典: Tatoeba文番号 126894
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。

英語の訳

  • If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
出典: Tatoeba文番号 119125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。

英語の訳

  • He would not give away his money for charity's sake.
出典: Tatoeba文番号 105332
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。

英語の訳

  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
出典: Tatoeba文番号 94379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

英語の訳

  • She acted as if she didn't care what happened.
出典: Tatoeba文番号 90938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。

英語の訳

  • She is as beautiful as any girl that I've ever known.
出典: Tatoeba文番号 86696
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。

英語の訳

  • It was such a fine day that many children were playing in the park.
出典: Tatoeba文番号 85766
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。

英語の訳

  • It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
出典: Tatoeba文番号 78922
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

話すことが多すぎて、どこから話し始めたらいいか分からない。

英語の訳

  • There are so many things to tell you that I don't know where to start.
  • I have so many things to tell you that I don't know where to start.
出典: Tatoeba文番号 77169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚くこと、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。

英語の訳

  • To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
出典: Tatoeba文番号 5039
TatoebaITACC BY 2.0 FR

おめえ、この仕込みにゃあ、どのくれえ時間かかるか知ってっか。

英語の訳

  • Do you know how long this training will take?
出典: Tatoeba文番号 11211548
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

本日、空港付近の天候は晴れ、気温は摂氏20度となっております。

英語の訳

  • Today, it is clear weather for the vicinity of the airport; temperature is 20 degrees Celcius.
出典: Tatoeba文番号 3598260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。

英語の訳

  • The detective questioned literally thousands of people about the incident.
出典: Tatoeba文番号 2758584