YOMI読みの道

例文

こどおじを含む例文一覧

こどおじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,173件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こどおじ
前の25件23 / 47次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」

英語の訳

  • "Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't."
出典: Tatoeba文番号 3060522
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

大人だけでなく、子供までも自動販売機でタバコが買える。

英語の訳

  • Not just adults, but even children can buy cigarettes from vending machines.
  • Vending machines sell cigarettes not just to adults, but to children.
出典: Tatoeba文番号 2255557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ふ~ん、君は俺には自分のことほとんど語らんから初耳だな。

英語の訳

  • Hmm, you tell me very little about yourself, so this is new to me.
出典: Tatoeba文番号 1247148
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。

英語の訳

  • In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
出典: Tatoeba文番号 235900
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。

英語の訳

  • Please wait till five, when he'll be back.
出典: Tatoeba文番号 235138
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。

英語の訳

  • The readers of that book think themselves sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 230458
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。

英語の訳

  • It is essential that every child have the same educational opportunities.
出典: Tatoeba文番号 230033
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。

英語の訳

  • I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 222320
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。

英語の訳

  • This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
出典: Tatoeba文番号 219113
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。

英語の訳

  • The naive man was utterly embarrassed in her presence.
出典: Tatoeba文番号 213367
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the plane crash come about?
出典: Tatoeba文番号 207111
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?

英語の訳

  • How did a total stranger know his name?
出典: Tatoeba文番号 201467
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。

英語の訳

  • We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
出典: Tatoeba文番号 197067
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。

英語の訳

  • Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
出典: Tatoeba文番号 195546
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。

英語の訳

  • The population of London is much greater than that of any other British city.
出典: Tatoeba文番号 192120
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。

英語の訳

  • You shouldn't let the children watch so much television.
出典: Tatoeba文番号 168677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。

英語の訳

  • To my surprise, her reply was flatly negative.
出典: Tatoeba文番号 167794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。

英語の訳

  • He has never come on time that I know of.
  • As far as I know, he has never come on time.
出典: Tatoeba文番号 163073
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。

英語の訳

  • We expect you to carry out what you have once promised.
出典: Tatoeba文番号 151863
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。

英語の訳

  • The hero, as a child, suffered from parental neglect.
出典: Tatoeba文番号 148696
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその事故の責任が彼にあるなどとは思っていなかった。

英語の訳

  • None of us thought he was to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 136528
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。

英語の訳

  • The news was very surprising to her.
出典: Tatoeba文番号 127097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。

英語の訳

  • His complete ignorance of the accident surprised me.
出典: Tatoeba文番号 120897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。

英語の訳

  • To his surprise, the thief turned out to be his own son.
出典: Tatoeba文番号 120464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。

英語の訳

  • I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
出典: Tatoeba文番号 120216