YOMI読みの道

例文

こどおじを含む例文一覧

こどおじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,173件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こどおじ
前の25件20 / 47次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。

英語の訳

  • Is that the man whose wife was killed in the car accident?
出典: Tatoeba文番号 229725
TatoebaCC BY 2.0 FR

このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。

英語の訳

  • This carpet is big enough to cover the whole floor.
出典: Tatoeba文番号 223682
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。

英語の訳

  • You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
出典: Tatoeba文番号 217478
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて、初めてのレッスンはどちらで行うのでしょうか。

英語の訳

  • Where do you want to go for our first lesson?
  • Well, which way do you want to take your first lesson?
出典: Tatoeba文番号 216770
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。

英語の訳

  • Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls.
出典: Tatoeba文番号 215888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。

英語の訳

  • The fire was brought about by children's playing with matches.
出典: Tatoeba文番号 211944
TatoebaCC BY 2.0 FR

その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。

英語の訳

  • After that, internal temperature begins to climb rapidly.
出典: Tatoeba文番号 208323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。

英語の訳

  • Parents are usually concerned about their children's future.
出典: Tatoeba文番号 203945
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、ご自分のことをお話し下さい、アンソニー卿。

英語の訳

  • Tell me about yourself, please, Sir Anthony.
出典: Tatoeba文番号 201375
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

英語の訳

  • No city in Europe is as populous as Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 192852
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。

英語の訳

  • Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
出典: Tatoeba文番号 192724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。

英語の訳

  • It is our policy not to give out personal information.
出典: Tatoeba文番号 174654
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。

英語の訳

  • With his muscular constitution he passes for a judoist.
出典: Tatoeba文番号 172954
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。

英語の訳

  • We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
出典: Tatoeba文番号 170390
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。

英語の訳

  • Children are to the playground what leaves are to the forest.
出典: Tatoeba文番号 168870
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。

英語の訳

  • My uncle was the only person injured in the car accident.
出典: Tatoeba文番号 163342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は義務上これを最後までやり通さなければならない。

英語の訳

  • I am in duty bound to see this thing through.
出典: Tatoeba文番号 157711
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。

英語の訳

  • I was just thinking of the same thing. I'm all for that.
出典: Tatoeba文番号 152206
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。

英語の訳

  • You must assess the situation and act accordingly.
出典: Tatoeba文番号 146012
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。

英語の訳

  • Parents must provide their children with proper food and clothing.
出典: Tatoeba文番号 144811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大雨のため、子供たちは一日中家に閉じこもっていた。

英語の訳

  • The heavy rain kept the children in all day.
出典: Tatoeba文番号 137670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。

英語の訳

  • I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 120898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

英語の訳

  • I couldn't remember ever having met her.
出典: Tatoeba文番号 94855
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。

英語の訳

  • Her anger was aroused by his silly actions.
出典: Tatoeba文番号 94116