YOMI読みの道

例文

こどおじを含む例文一覧

こどおじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,173件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こどおじ
前の25件12 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。

英語の訳

  • She read the children an amusing story.
出典: Tatoeba文番号 89707
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。

英語の訳

  • She saved her children from drowning.
出典: Tatoeba文番号 89028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。

英語の訳

  • She was thankful that her husband had returned safe.
出典: Tatoeba文番号 86962
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that the plane will reach there on time.
出典: Tatoeba文番号 85732
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

野球人でこれほど神格化された男もいない。

英語の訳

  • No baseball player has been as deified as this man.
出典: Tatoeba文番号 74342
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間通りに来れないようなら、連絡ください。

英語の訳

  • Let me know if you won't be here on time.
  • If you can't make it on time, please contact me.
  • If you can't make it on time, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 11052284
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

これらの辞書の中であなたはどれが良いと思う?

英語の訳

  • Which of these dictionaries do you think is the best?
出典: Tatoeba文番号 10071127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はそんなことするほど馬鹿じゃないよな。

英語の訳

  • You should know better than to do that.
出典: Tatoeba文番号 9665000
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お爺さんは休憩するために少し立ち止まった。

英語の訳

  • The old man stopped for a moment to rest.
出典: Tatoeba文番号 4216154
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。

英語の訳

  • I tried to talk a friend of mine out of getting married.
出典: Tatoeba文番号 2449219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。

英語の訳

  • Parents should spend quality time with their children.
出典: Tatoeba文番号 1857916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。

英語の訳

  • She bought a toy for her child.
出典: Tatoeba文番号 1230991
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。

英語の訳

  • Many workers were trapped in the coal mine.
出典: Tatoeba文番号 880347
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。

英語の訳

  • The accident took place on the evening of last Sunday.
出典: Tatoeba文番号 209859
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the accident come about?
  • How did the accident happen?
出典: Tatoeba文番号 209853
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。

英語の訳

  • Put that medicine out of the baby's reach.
出典: Tatoeba文番号 206295
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。

英語の訳

  • The car accident took place just in front of me.
出典: Tatoeba文番号 202910
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

横倒しになった自動車が通行の妨げになった。

英語の訳

  • A car lying on its side blocked the passage.
出典: Tatoeba文番号 188521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

温度の急激な変化に順応するのは困難である。

英語の訳

  • It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
出典: Tatoeba文番号 188327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。

英語の訳

  • The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
出典: Tatoeba文番号 183072
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。

英語の訳

  • Have you got any preference between beef and lamb?
  • Do you have any preference between beef and lamb?
出典: Tatoeba文番号 182305
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚くべきことに、その老人は健康を回復した。

英語の訳

  • Amazingly, the old man recovered his health.
出典: Tatoeba文番号 180016
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。

英語の訳

  • I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
出典: Tatoeba文番号 172153
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。

英語の訳

  • The kid is clanging away with his toy.
出典: Tatoeba文番号 168843
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供に必要以上のお金を持たせてはならない。

英語の訳

  • Children should not have more money than is needed.
出典: Tatoeba文番号 168661