YOMI読みの道

例文

ことになっているを含む例文一覧

ことになっているを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ことになっている
前の25件32 / 82次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。

英語の訳

  • There could be no doubt as to who the man was.
出典: Tatoeba文番号 207353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

英語の訳

  • There's no need to panic. There's plenty of time.
出典: Tatoeba文番号 204310
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。

英語の訳

  • When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
出典: Tatoeba文番号 204230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。

英語の訳

  • Mr Taylor wishes he had not come to the party.
  • Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
出典: Tatoeba文番号 202370
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。

英語の訳

  • Television enables us to know what is happening today.
出典: Tatoeba文番号 202018
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。

英語の訳

  • People would laugh at any child who did something like that.
出典: Tatoeba文番号 199444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。

英語の訳

  • I didn't miss my watch till I got home.
出典: Tatoeba文番号 187094
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。

英語の訳

  • Now that you are grown up, you must not behave like a child.
出典: Tatoeba文番号 177534
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼がここにいるうちに、そのことを話しておくべきだった。

英語の訳

  • You should have told him about it while he was here.
出典: Tatoeba文番号 177005
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。

英語の訳

  • It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
出典: Tatoeba文番号 174665
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。

英語の訳

  • Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
出典: Tatoeba文番号 174456
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。

英語の訳

  • I am pleased with this vivid portrait in particular.
出典: Tatoeba文番号 167526
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。

英語の訳

  • If I were to tell you all I know, you would be amazed.
出典: Tatoeba文番号 163085
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の弟は、教会へ行くことはたとえあるにしてもめったにない。

英語の訳

  • My brother seldom, if ever, goes to church.
出典: Tatoeba文番号 163001
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。

英語の訳

  • I'm proud to think that I have never yet been late to school.
出典: Tatoeba文番号 157050
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。

英語の訳

  • I found that he was gazing at me at a distance.
出典: Tatoeba文番号 154452
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。

英語の訳

  • I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
出典: Tatoeba文番号 152306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。

英語の訳

  • It makes a difference to us whether it rains tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152019
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。

英語の訳

  • Those men are rich who are contented with what they have.
出典: Tatoeba文番号 150004
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。

英語の訳

  • Search not the wound too deep lest thou make a new one.
出典: Tatoeba文番号 147205
TatoebaCC BY 2.0 FR

待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。

英語の訳

  • I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
出典: Tatoeba文番号 137939
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。

英語の訳

  • No one can master English if he doesn't make an effort.
出典: Tatoeba文番号 136839
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。

英語の訳

  • I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
出典: Tatoeba文番号 126344
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。

英語の訳

  • Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
出典: Tatoeba文番号 124603
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。

英語の訳

  • I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
出典: Tatoeba文番号 124042