私どもの関係がより緊密になることを願っております。
英語の訳
- We hope to establish a closer relationship between us.
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
英語の訳
- I don't know both of your children.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
英語の訳
- I am supposed to babysit the children tonight.
- I'm supposed to babysit the children tonight.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
英語の訳
- I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼女が何のことを話しているのかわからなかった。
英語の訳
- I couldn't figure out what she was talking about.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
英語の訳
- I'm proud of my father being a good cook.
私が望んでいた地位を手に入れることはできなかった。
英語の訳
- I failed to get the position I wanted.
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
英語の訳
- He will play the leading role for the first time in the next school festival.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
英語の訳
- Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
英語の訳
- My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
英語の訳
- Seldom does a loan come home laughing.
遅刻したからといって、彼女を叱る気になれなかった。
英語の訳
- I didn't feel like scolding her for being late.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
英語の訳
- Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
英語の訳
- As for living in Japan, I have nothing to complain about.
彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。
英語の訳
- I thought it strange that he should be up so late.
彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
英語の訳
- It makes no difference to me whether he comes or not.
彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that he was the right man in the right place.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
英語の訳
- Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
英語の訳
- His office is going to be shut down for want of money.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
英語の訳
- He is interested in anything that has to do with religion.
彼は目がさめてみると公園のベンチに横になっていた。
英語の訳
- He woke up to find himself lying on a bench in the park.
彼は来週ニューヨークへ出発することになっています。
英語の訳
- He is leaving for New York next week.
彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。
英語の訳
- Their manners and customs are different from those of this country.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
英語の訳
- They accused the teacher of being too strict with the children.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
英語の訳
- When she entered the kitchen, no one was there.
- She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.