YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件79 / 139次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は天気も良くて風も涼しくて、絶好のお出かけ日和ですね。

英語の訳

  • Today the sky is clear and there's a light breeze. It's the perfect time to go out.
出典: Tatoeba文番号 2744503
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。

英語の訳

  • I wish I were what I was when I wished I were what I am.
出典: Tatoeba文番号 2212041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが行く前に言っておかなければならないことがあります。

英語の訳

  • There's something I need to tell you before you leave.
出典: Tatoeba文番号 1766775
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。

英語の訳

  • Many people think that children spend too much time watching TV.
  • Many people think that children spend all their time watching television.
出典: Tatoeba文番号 1539646
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

トムさんは、メアリーさんの過去についてもっと知りたいです。

英語の訳

  • Tom wants to know more about Mary's past.
出典: Tatoeba文番号 1508778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと張り合っている。

英語の訳

  • Jane and Mary are always competing for attention.
出典: Tatoeba文番号 1169509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。

英語の訳

  • I hope neither of them was injured in the crash.
  • I hope that neither of them was injured in the crash.
出典: Tatoeba文番号 1144728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。

英語の訳

  • Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
出典: Tatoeba文番号 1137998
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この店ではバター、チーズ、砂糖といった食料品を売っている。

英語の訳

  • This shop sells butter, cheese, sugar and various groceries.
出典: Tatoeba文番号 1036783
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud that his father was a great scientist.
  • He's proud that his father was a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 1009940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。

英語の訳

  • Did you clean your room properly? There's still dust over here.
出典: Tatoeba文番号 909474
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。

英語の訳

  • There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
出典: Tatoeba文番号 368698
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

英語の訳

  • He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
出典: Tatoeba文番号 234674
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。

英語の訳

  • I liked you even more when I met you.
出典: Tatoeba文番号 233852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I hope that your parents will allow us to marry.
  • I hope that your parents will allow us to get married.
  • I hope your parents will allow us to get married.
出典: Tatoeba文番号 233529
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。

英語の訳

  • He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
出典: Tatoeba文番号 229192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この事件の事はまるで昨日の事のようにはっきり覚えています。

英語の訳

  • I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
出典: Tatoeba文番号 221663
TatoebaCC BY 2.0 FR

この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。

英語の訳

  • The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
出典: Tatoeba文番号 221564
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。

英語の訳

  • Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
出典: Tatoeba文番号 218568
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。

英語の訳

  • These watches are more expensive than the ones in that case.
出典: Tatoeba文番号 217891
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。

英語の訳

  • Your parents are not to blame for such a result.
出典: Tatoeba文番号 217366
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。

英語の訳

  • Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
出典: Tatoeba文番号 216386
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。

英語の訳

  • However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
出典: Tatoeba文番号 216252
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。

英語の訳

  • It'll be opening time, time I get down there.
出典: Tatoeba文番号 213691
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。

英語の訳

  • There were many signs in the park that said "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210755