使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
英語の訳
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
英語の訳
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
英語の訳
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
英語の訳
男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。
英語の訳
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
英語の訳
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
英語の訳
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
英語の訳
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
英語の訳
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
英語の訳
彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
英語の訳
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
英語の訳
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
英語の訳
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
英語の訳
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
英語の訳
彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
英語の訳
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
英語の訳
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
英語の訳
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
英語の訳
彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。
英語の訳
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
英語の訳
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
英語の訳
彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
英語の訳
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
英語の訳