YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 56全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件56 / 139次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。

英語の訳

  • My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
出典: Tatoeba文番号 144647
TatoebaCC BY 2.0 FR

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

英語の訳

  • Political candidates should talk about family values.
出典: Tatoeba文番号 143214
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。

英語の訳

  • Some large birds prey upon small birds and animals.
出典: Tatoeba文番号 137704
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。

英語の訳

  • Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
出典: Tatoeba文番号 136759
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。

英語の訳

  • I saw the man knocked down and the driver driving away.
出典: Tatoeba文番号 127228
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

英語の訳

  • There's a white building just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 126275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。

英語の訳

  • Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
出典: Tatoeba文番号 125325
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。

英語の訳

  • The angry people deprived the king of all his power.
出典: Tatoeba文番号 124428
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。

英語の訳

  • In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
出典: Tatoeba文番号 122769
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の両親は自分の子供についていいたがりません。

英語の訳

  • Japanese parents are not keen to talk about their own children.
出典: Tatoeba文番号 122544
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。

英語の訳

  • Japan claims the Northern Territories for its own.
出典: Tatoeba文番号 122394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。

英語の訳

  • What he said in his interview makes sense.
出典: Tatoeba文番号 121054
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。

英語の訳

  • Hard work has carried him this far.
出典: Tatoeba文番号 121001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。

英語の訳

  • I can't make out why he is so much troubled.
出典: Tatoeba文番号 120759
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。

英語の訳

  • Is there any evidence that supports his position?
出典: Tatoeba文番号 118409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。

英語の訳

  • Don't take his remarks too literally.
出典: Tatoeba文番号 117495
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。

英語の訳

  • His father got records of bird songs for him.
出典: Tatoeba文番号 116229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。

英語の訳

  • As he was so tired, he fell fast asleep.
  • Since he was very tired, he fell sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 111525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。

英語の訳

  • He is proud of never having been late for school.
出典: Tatoeba文番号 108882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。

英語の訳

  • He gets a reasonable salary as a bank clerk.
出典: Tatoeba文番号 108126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が思っていたよりも少しも年がいっていない。

英語の訳

  • He isn't any older than I thought.
出典: Tatoeba文番号 106397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。

英語の訳

  • He doesn't travel much apart from occasional business trips.
出典: Tatoeba文番号 105278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。

英語の訳

  • He was very ashamed of not being able to make his point.
出典: Tatoeba文番号 104921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。

英語の訳

  • He took adequate clothes for a weekend trip.
出典: Tatoeba文番号 104371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。

英語の訳

  • He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
出典: Tatoeba文番号 99361