YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件48 / 139次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この子供達をかまわないことに私は立腹している。

英語の訳

  • I'm angry at the neglect of these children.
出典: Tatoeba文番号 221757
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

この通りを2ブロック行って、左に曲がりなさい。

英語の訳

  • Go two blocks along this street and turn left.
出典: Tatoeba文番号 220472
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからも連絡を取り合えることを願っています。

英語の訳

  • I hope we stay in touch.
出典: Tatoeba文番号 218961
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。

英語の訳

  • Would you show me a less expensive camera than this one?
  • Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
  • Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
出典: Tatoeba文番号 218018
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。

英語の訳

  • Did your parents approve of your marriage?
出典: Tatoeba文番号 216979
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。

英語の訳

  • John is very proud of his new house.
出典: Tatoeba文番号 215227
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。

英語の訳

  • The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
出典: Tatoeba文番号 209879
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。

英語の訳

  • The accident is still vivid in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209851
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。

英語の訳

  • The girl is used to playing all by herself.
出典: Tatoeba文番号 209386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その女優が離婚するといううわさが広まっている。

英語の訳

  • The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
出典: Tatoeba文番号 209330
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。

英語の訳

  • That boy used to drop in on me.
出典: Tatoeba文番号 209086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。

英語の訳

  • Take care not to turn the box upside down.
  • Be careful not to tip that box over.
  • Be careful not to tip over that box.
出典: Tatoeba文番号 207197
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。

英語の訳

  • It's a long, long time since my girl's been gone.
出典: Tatoeba文番号 205523
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを言われたって、びっくりしちゃうわ。

英語の訳

  • It makes my head swim to hear you say that.
出典: Tatoeba文番号 204341
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。

英語の訳

  • Everybody was anxious to know what had happened.
出典: Tatoeba文番号 203135
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャーター便は3時に離陸することになっている。

英語の訳

  • The charter flight is to take off at three.
出典: Tatoeba文番号 202979
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

英語の訳

  • How can I make the deadline for this document?
出典: Tatoeba文番号 201161
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

はっきり言っておくがこの決定には大反対である。

英語の訳

  • Just for the record, I totally disagree with this decision.
出典: Tatoeba文番号 197983
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン氏は同僚の成功をねたましく思っている。

英語の訳

  • Mr Brown is jealous of his colleague's success.
出典: Tatoeba文番号 197055
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。

英語の訳

  • I think Betty is eligible for a fine young man.
出典: Tatoeba文番号 196745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。

英語の訳

  • The two men sitting on the bench were Americans.
出典: Tatoeba文番号 196630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。

英語の訳

  • Another half hour, and our master will be back here.
出典: Tatoeba文番号 194526
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。

英語の訳

  • Why did you marry John, of all people?
出典: Tatoeba文番号 192715
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。

英語の訳

  • Having a driver's license is an advantage for this job.
出典: Tatoeba文番号 189420