YOMI読みの道

例文

こってりを含む例文一覧

こってりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,471件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こってり
前の25件47 / 139次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ドアを開けると、男の子が2人並んで立っていた。

英語の訳

  • I opened the door and saw two boys standing side by side.
出典: Tatoeba文番号 3453252
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつてはそれらが大変役立ったこともありました。

英語の訳

  • Once they were very useful.
出典: Tatoeba文番号 3416658
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?

英語の訳

  • Can someone tell me why Tom is angry?
  • Could someone tell me why Tom is angry?
  • Can somebody tell me why Tom is angry?
出典: Tatoeba文番号 2925514
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何か聞きたいことがあったら遠慮せずに聞いてね。

英語の訳

  • If you have any questions at all, don't hesitate to ask!
  • If you have any questions, don't hesitate to ask.
出典: Tatoeba文番号 2817428
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この辺りに携帯を充電できるところってありますか?

英語の訳

  • Is there a place where I can charge my cellphone around here?
出典: Tatoeba文番号 2446302
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。

英語の訳

  • The two men blamed each other for the crime.
出典: Tatoeba文番号 1529770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

閉店セールをやっているお店はどこかありますか。

英語の訳

  • Are there any stores with "going out of business" sales?
出典: Tatoeba文番号 1137927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。

英語の訳

  • When the fire broke out, he was fast asleep.
  • When the fire broke out, he was sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 1131284
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質なワインでフランスに匹敵するところはない。

英語の訳

  • France can't be matched for good wine.
  • No country can match France's good quality wine.
  • When it comes to good quality wine, no country can rival France.
出典: Tatoeba文番号 1112987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。

英語の訳

  • A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
出典: Tatoeba文番号 1063558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

英語の訳

  • Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
出典: Tatoeba文番号 997587
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。

英語の訳

  • No one expected him to announce his candidacy again.
出典: Tatoeba文番号 992924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この絵、良く描けてるね。お母さんにそっくりだ。

英語の訳

  • This painting is nicely done. It looks just like Mom.
出典: Tatoeba文番号 891783
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

乗りかかった船ということでやっていく所存です。

英語の訳

  • I've come this far, so I'll keep going.
出典: Tatoeba文番号 635423
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw the person I expected standing there.
出典: Tatoeba文番号 516004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。

英語の訳

  • After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
出典: Tatoeba文番号 235934
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは筆者が言っていることを理解できますか。

英語の訳

  • Can you make sense of what the writer is saying?
  • Can you understand what the writer's trying to say?
出典: Tatoeba文番号 231601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。

英語の訳

  • It is psychologically difficult for her to say no.
出典: Tatoeba文番号 228480
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。

英語の訳

  • Lack of money brought my travel plans to an end.
出典: Tatoeba文番号 227277
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。

英語の訳

  • Both Canada and Mexico border on the United States.
出典: Tatoeba文番号 226304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。

英語の訳

  • He is not alone in this opinion.
  • He isn't the only one with this opinion.
出典: Tatoeba文番号 225057
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

英語の訳

  • Such manuals should be written in simpler language.
出典: Tatoeba文番号 225046
TatoebaCC BY 2.0 FR

このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。

英語の訳

  • Take this knife and cut the top off.
出典: Tatoeba文番号 223423
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。

英語の訳

  • My grandfather founded and my parents developed this company.
出典: Tatoeba文番号 222667
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

英語の訳

  • This aircraft company deals with freight only.
出典: Tatoeba文番号 221973